En el cuadro 4 se indica el número proyectado y el número efectivo de funcionarios de contratación internacional correspondientes al período que se examina. Cuadro 4 | UN | ٨ - يبين الجدول ٤ أدناه العدد المسقط والعدد الفعلي للموظفين الدوليين في منطقة البعثة خلال الفترة المستعرضة. |
En el cuadro 5 se indican el número proyectado y el número efectivo de funcionarios de contratación local desplegado en la zona de la misión en el período que se examina. | UN | ١٠ - ويبين الجدول ٥ أدناه العدد المسقط والعدد الفعلي للموظفين المعينين محليا في منطقة البعثة خلال الفترة المستعرضة. |
La Comisión Consultiva considera que el número efectivo de funcionarios que hay que asignar para prestar servicios de información en una conferencia debe estar relacionado con las necesidades de la propia conferencia, lo cual tal vez no dependa necesariamente del tamaño de ésta. | UN | وتعتقد اللجنة الاستشارية أن العدد الفعلي للموظفين المسند اليهم تغطية مؤتمر ما ينبغي أن يكون متوقفا على احتياجات المؤتمر ذاته، والتي قد لا تكون متصلة بالضرورة بحجم المؤتمر. |
Esta estimación se ha basado en el número efectivo de funcionarios del ACNUR, por lugar de destino, y en promedios representativos de los respectivos sueldos y número de años de servicio. | UN | ويستند هذا التقدير الآن على العدد الفعلي لموظفي المفوضية حسب مركز العمل ومتوسطات تمثيلية لكل من المرتبات وسنوات الخدمة. |
Esta estimación se ha basado en el número efectivo de funcionarios del ACNUR por lugar de destino y en promedios de los respectivos sueldos y años de servicio. | UN | ويستند هذا التقدير إلى العدد الفعلي لموظفي المفوضية موزعاً حسب مقر العمل ومتوسطات المرتبات وعدد سنوات الخدمة. |
Esta estimación se basó en el número efectivo de funcionarios del ACNUR en cada lugar de destino y en promedios de los respectivos sueldos y años de servicio. | UN | ويستند هذا التقدير إلى العدد الفعلي لموظفي المفوضية موزعا في كل مركز عمل وإلى متوسطات المرتبات وعدد سنوات الخدمة. |
La magnitud del efecto estaría en proporción directa con el número efectivo de funcionarios que optara por retirarse a los 62 años en vez de los 60. | UN | وسيتناسب حجم الآثار تناسبا مباشرا مع العدد الفعلي للموظفين الذين سيختارون التقاعد في سن الثانية والستين بدلا من سن الستين. |
La Comisión Consultiva observa que, como se indica en el párrafo 13 del informe, el número efectivo de funcionarios que podrían verse afectados sería inferior a causa de las jubilaciones anticipadas y las separaciones debidas a dimisión, terminación de contratos, invalidez o fallecimiento en el servicio. | UN | وتنوه اللجنة الاستشارية، كما هو مذكور في الفقرة 13 من ذلك التقرير، إلى أن العدد الفعلي للموظفين الذين سيتأثرون، من جرّاء التقاعد المبكر وانتهاء الخدمة بسبب الاستقالة أو انتهاء العقود أو العجز أو الوفاة أثناء الخدمة، أقل من الأعداد المذكورة. |
En el cuadro 6, que figura a continuación, se consigna el número autorizado y el número efectivo de funcionarios de contratación local en la zona de la Misión durante el período de que se informa. | UN | ٢١ - يبين الجدول ٦ أدناه العدد المأذون به والعدد الفعلي للموظفين المعينين محليا بمنطقة البعثة أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
16. Sueldos del personal de contratación internacional. Las economías de 6.423.100 dólares se obtuvieron debido a que el promedio efectivo de funcionarios de contratación internacional que se desplegaron durante el período (207) fue más bajo que el estimado (320). | UN | ١٦ - مرتبات الموظفين الدوليين - تحققت وفورات قدرها ١٠٠ ٤٢٣ ٦ دولار نتجت عن أن متوسط العدد الفعلي للموظفين الدوليين )٢٠٧( الذين جرى نشرهم خلال الفترة كان أقل من العدد المقدر )٣٢٠(. |
Como ya se indicó, el número efectivo de funcionarios que podrían verse afectados sería inferior a las cifras indicadas en el cuadro 1 a causa de las jubilaciones anticipadas y las separaciones debidas a dimisión, terminación de contratos, invalidez o fallecimiento en el servicio. | UN | 13 - وحسب المبين أعلاه، كان العدد الفعلي للموظفين الذين يحتمل أن يتأثروا، من جراء التقاعد المبكر وانتهاء الخدمة بسبب الاستقالة أو انتهاء العقود أو العجز أو الوفاة أثناء الخدمة أقل من الأعداد المذكورة في الجدول 1. |
En el anexo II del presente capítulo se comparan los puestos autorizados por cuadro y categoría, sin incluir los puestos temporarios de plazo fijo y los puestos de consultores, con el número efectivo de funcionarios. | UN | 145 - ويقارن المرفق الثاني لهذا الفصل الوظائف المأذون بها حسب الفئة والرتبة، دون احتساب الوظائف المؤقتة المحددة المدة ووظائف الاستشاريين، بالعدد الفعلي للموظفين. |
94. En respuesta a su solicitud al respecto, se suministró a la Comisión Consultiva información complementaria sobre el número efectivo de funcionarios internacionales presentes en Bagdad en noviembre de 2007. Según esa información, había aproximadamente 74 funcionarios de la UNAMI y cinco funcionarios de fondos y programas de las Naciones Unidas. | UN | 94 -وزودت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، بمعلومات إضافية عن القوام الفعلي للموظفين الدوليين الموجودين في العراق في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، بينت أن هناك حوالي 74 موظفا تابعا لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق و خمسة موظفين من الصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة. |
En el anexo III figura el número efectivo de funcionarios destacados durante los períodos comprendidos entre el 1º de octubre y el 8 de diciembre de 1994 y entre el 9 de diciembre de 1994 y el 8 de febrero de 1995, junto con la escala de vacantes. | UN | ويوضح المرفق الثالث العدد الفعلي للموظفين الموجودين في الخدمة في الفترة من ١ تشــرين اﻷول/أكتــوبر إلى ٨ كانون اﻷول/ديســمبر ١٩٩٤، والفــترة من ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٨ شباط/فبراير ١٩٩٥، ومعدل الشواغر. |
20. Gastos comunes de personal. Las economías de 2.318.200 dólares se debieron a que el número efectivo de funcionarios de contratación internacional (207) y de contratación local (84) desplegados durante el período fue inferior al número estimado de 320 funcionarios de contratación internacional y 90 de contratación local. | UN | ٢٠ - التكاليف العامة للموظفين - تحققت وفورات قدرها ٢٠٠ ٣١٨ ٢ دولار نتجت عن انخفاض العدد الفعلي للموظفين الدوليين )٢٠٧( والمحليين )٨٤( الذين جرى نشرهم خلال الفترة بالمقارنة بالاعتماد المقدر المرصود من أجل ٣٢٠ موظفا دوليا و ٩٠ موظفا محليا. |
Esta estimación se ha basado en el número efectivo de funcionarios del ACNUR por lugar de destino y en promedios de los respectivos sueldos y años de servicio. | UN | ويستند هذا التقدير إلى العدد الفعلي لموظفي المفوضية موزعاً حسب مقر العمل ومتوسطات المرتبات وعدد سنوات الخدمة. |
Esta estimación se basó en el número efectivo de funcionarios del ACNUR en cada lugar de destino y en promedios de los respectivos sueldos y años de servicio. | UN | ويستند هذا التقدير إلى العدد الفعلي لموظفي المفوضية موزعا في كل مركز عمل وإلى متوسطات مرتبات عدد سنوات الخدمة. |
Esta estimación se ha basado en el número efectivo de funcionarios del ACNUR por lugar de destino y en promedios de los respectivos sueldos y años de servicio. | UN | ويستند هذا التقدير إلى العدد الفعلي لموظفي المفوضية موزعاً حسب مقر العمل ومتوسطات المرتبات وعدد سنوات الخدمة. |
Esta estimación se ha basado en el número efectivo de funcionarios del ACNUR, por lugar de destino, y en promedios representativos de los respectivos sueldos y número de años de servicio. | UN | ويستند هذا التقدير إلى العدد الفعلي لموظفي المفوضية حسب مركز العمل والمتوسطات التمثيلية لكل من المرتبات وعدد سنوات الخدمة. |
Esta estimación se ha basado en el número efectivo de funcionarios del ACNUR por lugar de destino, y en promedios representativos de los respectivos sueldos y número de años de servicio. | UN | ويستند هذا التقدير إلى العدد الفعلي لموظفي المفوضية حسب مركز العمل والمتوسطات التمثيلية لكل من المرتبات وعدد سنوات الخدمة. |
Esta estimación se ha basado en el número efectivo de funcionarios del ACNUR por lugar de destino, y en promedios representativos de los respectivos sueldos y número de años de servicio. | UN | ويستند هذا التقدير إلى العدد الفعلي لموظفي المفوضية حسب مركز العمل والمتوسطات التمثيلية لكل من المرتبات وعدد سنوات الخدمة. |