De conformidad con la regla 106.8 de la Reglamentación Financiera Detallada, en el bienio 2010-2011 no hubo ningún paso a pérdidas y ganancias de efectivo o cuentas por cobrar. | UN | 2 - وفقا للقاعدة المالية 106-8، لم يكن هناك شطب للخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض خلال فترة السنتين 2010-2011. |
De conformidad con la regla 106.7 de la Reglamentación Financiera Detallada, durante el bienio 2012-2013 no se realizó ningún paso a pérdidas y ganancias de efectivo o cuentas por cobrar. | UN | 2 - وفقا للقاعدة المالية 106-7، لم يكن هناك أي شطب للخسائر في النقدية وحسابات القبض خلال فترة السنتين 2012-2013. |
2. De conformidad con la regla 106.8 de la Reglamentación Financiera Detallada, durante el bienio 2012-2013 no se realizó ningún paso a pérdidas y ganancias de efectivo o cuentas por cobrar. | UN | 2 - وفقا للقاعدة المالية 106-8، لم يكن هناك شطب للخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض خلال فترة السنتين 2012-2013. |
El CCI informó a la Junta que, de conformidad con lo dispuesto en la regla 106.8 de la Reglamentación Financiera Detallada, se habían pasado a pérdidas de efectivo y cuentas por cobrar por un valor de 23.902,26 dólares (en 2006-2007 no se declararon pérdidas de efectivo o cuentas por cobrar). | UN | 92 - وأبلغ مركز التجارة الدولية المجلس بأن الخسائر من المبالغ النقدية والمبالغ المستحقة القبض التي تبلغ قيمتها 902.26 23 دولاراً قد شُطبت وفقاً للقاعدة المالية 106-8 (لم يبلّغ عن خسائر في المبالغ النقدية والمبالغ المستحقة القبض في الفترة 2006-2007). |
Todas las pérdidas de efectivo o cuentas por cobrar, los pagos graciables y los casos de fraude y presunto fraude que se han producido se han comunicado a la Junta de Auditores. | UN | 11 - وتم إبلاغ مجلس مراجعي الحسابات بجميع الخسائر المسجلة في النقدية وحسابات القبض والمبالغ المدفوعة على سبيل الهبة، وحالات الغش المفترض والفعلي، حيثما حدثت. |