Los otros 13 efectivos de policía civil están destinados en el cuartel general de la UNAMSIL para prestar apoyo a los oficiales que trabajan sobre el terreno. | UN | ويوزع الـ 13 فردا الباقين من أفراد الشرطة المدنية للأمم المتحدة في مقر البعثة لدعم الضباط العاملين في الميدان. |
Esa suma estaba destinada a mantener 38 oficiales de enlace militar, 4.718 efectivos de policía civil, 1.323 funcionarios de contratación internacional, 3.669 funcionarios nacionales y 250 Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وتغطي تكاليف 38 من موظفي الاتصال العسكريين و 718 4 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 323 1 موظفا دوليا و 669 3 موظفا وطنيا و 250 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة. |
Incluía los medios necesarios para un promedio de 120 observadores militares, 4.221 miembros integrantes de contingentes, 777 efectivos de policía civil, 455 funcionarios de contratación internacional y 977 de contratación local, así como 249 Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU). | UN | وهي تغطي وسطيا تكاليف 120 مراقبا عسكريا و 221 4 فردا من أفراد الوحدات و 777 من أفراد الشرطة المدنية و 455 موظفا دوليا و 977 موظفا محليا بالإضافة إلى 249 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة. |
Operación de las Naciones Unidas en Burundi: efectivos de policía civil y militares | UN | عملية الأمم المتحدة في بوروندي: قوام الشرطة المدنية والأفراد العسكريين |
La Misión no pudo desplegar efectivos de policía civil en el sector de Gali debido a la oposición de una de las partes. | UN | ولم تتمكن البعثة من نشر شرطة مدنية في قطاع غالي نتيجة لمعارضة أحد الجانبين. |
Hasta la fecha se han desplegado un total de 128 efectivos de policía civil de la UNAMSIL con ese propósito, sobre la base de las recomendaciones del Comité Directivo. | UN | وحتى الآن، تم وزع ما مجموعه 128 فردا من الشرطة المدنية للأمم المتحدة إلى البعثة لهذا الغرض، على أساس توصيات اللجنة التوجيهية. |
También se prevé el emplazamiento escalonado de 755 efectivos de policía civil y 1.018 funcionarios internacionales, así como 2.623 funcionarios nacionales y 214 Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وتوفر الإسقاطات أيضا المبلغ اللازم لتمركز 755 من أفراد الشرطة المدنية ، و018 1 موظفا دوليا، وكذلك 623 2 موظفا وطنيا و 214 من متطوعي الأمم المتحدة على مراحل. |
En junio de 2004, las mujeres constituían el 1% de los efectivos militares y el 5% de los efectivos de policía civil aportados por los Estados Miembros para servir en operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | 91 - وفي حزيران/يونيه 2004، شكلت النساء 1 في المائة من الأفراد العسكريين و 5 في المائة من أفراد الشرطة المدنية الذين عينتهم الدول الأعضاء للخدمة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
El Consejo también decidió que la UNMISS constaría de hasta 7.000 efectivos militares, incluidos oficiales de enlace militar y oficiales de Estado Mayor, hasta un máximo de 900 efectivos de policía civil, incluidas las unidades constituidas pertinentes, y un componente civil apropiado, que incluiría a expertos técnicos en investigaciones sobre derechos humanos. | UN | وقرر المجلس أيضا أن تتألف البعثة من قوام يصل إلى 000 7 فرد من الأفراد العسكريين، بمن فيهم ضباط الاتصال العسكريون وضباط الأركان، وما يصل إلى 900 فرد من أفراد الشرطة المدنية بما يشمل، حسب الاقتضاء، الوحدات المشكلة، ومن عنصر مدني مناسب يشمل الخبرة التقنية في التحقيقات المتعلقة بحقوق الإنسان. |
En su resolución 1436 (2002), de 24 de septiembre de 2002, el Consejo de Seguridad autorizó el despliegue de hasta 170 nuevos efectivos de policía civil de la UNAMSIL, que se contratarían por recomendación del Comité Directivo, para prestar asistencia en la capacitación de la policía de Sierra Leona. | UN | 10 - أذن مجلس الأمن، بموجب قراره 1436 (2002) المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2002، بوزع ما يصل إلى 170 من أفراد الشرطة المدنية للأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وسيجري تجنيدهم بناء على توصية اللجنة التوجيهية، للمساعدة في تدريب شرطة سيراليون. |
En las estimaciones de gastos de la policía civil se tienen en cuenta las dietas por misión, la prestación para ropa y los viajes de despliegue de la policía civil sobre la base de un despliegue escalonado previsto de 437 efectivos de policía civil antes de octubre de 2005, del total de una dotación autorizada de 715 efectivos. | UN | 14 - تغطي تقديرات التكلفة للشرطة المدنية بدل الإقامة المقرر للبعثة، وبدل الملبس وتكاليف سفر أفراد الشرطة المدنية لغرض النشر، استنادا إلى النشر التدريجي المتوقع لـ 437 من أفراد الشرطة المدنية بحلول تشرين الأول/أكتوبر 2005 في حدود قوام مأذون به يبلغ مجموعه 715 من أفراد الشرطة المدنية. |
Como se señala en el párrafo 13 supra, el Consejo de Seguridad, en su resolución 1682 (2006) autorizó otro aumento de hasta 1.500 efectivos adicionales, que comprendían un máximo de 1.025 efectivos militares y 475 efectivos de policía civil. | UN | وكما سلفت الإشارة في الفقرة 13 أعلاه، أذن مجلس الأمن بموجب قراره 1682 (2006) بزيادة لا تتعدى 500 1 فرد إضافي بحد أقصى 025 1 من الأفراد العسكريين، و 475 من أفراد الشرطة المدنية. |
Una vez más, antes de que comenzara el ejercicio económico 2006/07, el Consejo de Seguridad, en su resolución 1682 (2006) autorizó un aumento en la dotación de la ONUCI de hasta 1.500 efectivos adicionales, que comprenderían un máximo de 1.025 efectivos militares y 475 efectivos de policía civil. | UN | ومرة أخرى، وقبل بدء السنة المالية 2006/2007، أذن مجلس الأمن في قراره 1682 (2006) بزيادة في قوام العملية تشمل 500 1 فرد إضافي، تضم عدداً أقصاه 025 1 من الأفراد العسكريين و 475 من أفراد الشرطة المدنية. |
El Consejo de Seguridad, en su resolución 1682 (2006), de 2 de junio de 2006, autorizó un aumento de la dotación de la ONUCI de hasta 1.500 efectivos adicionales, que comprenderían un máximo de 1.025 efectivos militares y 475 efectivos de policía civil. | UN | كما أذن المجلس بقراره 1682 (2006) المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2006، بإجراء زيادة أخرى في قوام العملية لا تتجاوز 500 1 فرد إضافي، بما في ذلك عدد أقصاه 025 1 من الأفراد العسكريين و 475 من أفراد الشرطة المدنية. |
El Consejo de Seguridad tomó nota de los acontecimientos ocurridos en Côte d ' Ivoire y, en su resolución 1682 (2006), autorizó un aumento en la dotación de la ONUCI de hasta 1.500 efectivos adicionales, incluido un máximo de 1.025 efectivos militares y 475 efectivos de policía civil. | UN | 40 - وتابع كلمته قائلا إن مجلس الأمن قد أحاط علما بالتطورات التي حدثت في كوت ديفوار، وإنه قد أذن في قراره 1682 (2006) بزيادة قوام عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 500 1 فرد إضافي، بما في ذلك 025 1 فردا من الأفراد العسكريين كحد أقصى و 475 فردا من أفراد الشرطة المدنية. |
Nota: El mandato original de la UNMISS figura en la resolución 1996 (2011) del Consejo de Seguridad e incluye hasta 7.000 efectivos militares (166 observadores militares y 6.834 efectivos de contingentes militares) y hasta 900 efectivos de policía civil. | UN | ملاحظة: يستند القوام المقرر للبعثة وفقا لولايتها الأصلية إلى قرار مجلس الأمن 1996 (2011) الذي ينص على أن تضم البعثة ما يصل إلى 000 7 من الأفراد العسكريين (166 مراقبا عسكريا و 834 6 فردا من أفراد الوحدات العسكرية) وما يصل إلى 900 من أفراد الشرطة المدنية. |
En su resolución 1682 (2006), aprobada después de preparar el presupuesto de la ONUCI para el período 2006/2007, el Consejo autorizó otro aumento de hasta 1.500 efectivos adicionales, que comprendían un máximo de 1.025 efectivos militares y 475 efectivos de policía civil hasta el 15 de diciembre de 2006 (véase párr. 22 infra). | UN | وأذن المجلس في قراره 1682 (2006) المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2006، الذي اتخذه بعد أن جرى إعداد ميزانية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة 2006-2007، بزيادة إضافية في قوام القوة بواقع 500 1 فرد بينهم 025 1 فردا عسكريا و 475 من أفراد الشرطة المدنية وذلك حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006 (انظر الفقرة 22 أدناه). |
8. La disminución de 2.161.700 dólares en esta partida se debe a que la dotación presupuestada de 1.954 efectivos de policía civil se redujo a 1.850 efectivos y a que se modificaron los gastos de viaje. | UN | 8 - يُعزى النقصان البالغ 700 161 2 دولار تحت هذا البند إلى انخفاض قوام الشرطة المدنية المدرج في الميزانية من 1954 إلى 850 1 فردا والتغيير الحاصل في تكاليف السفر. |
efectivos de policía civil y militares de la Misión de Apoyo (Al 1° de febrero de 2004) | UN | بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية: قوام الشرطة المدنية والقوات العسكرية (في 1 شباط/فبراير 2004) |
Para cumplir el mandato de la misión, según lo indicado en el párrafo 110, se necesitaría un sólido componente civil que incluyera efectivos de policía civil de las Naciones Unidas en número significativamente superior al de la UNOTIL y que contara con el apoyo de un pequeño componente militar de las Naciones Unidas. | UN | 112 - لكي تنجز البعثة ولايتها الواردة تفاصيلها في الفقرة 110 أعلاه، سيلزم وجود عنصر مدني قوي، يشمل قوات شرطة مدنية تابعة للأمم المتحدة يفوق قوامها كثيرا القوام الذي كان موجودا في مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي، ويسانده عنصر عسكري مصغر تابع للأمم المتحدة. |
Para que la MINUB cumpla las tareas de policía civil propuestas, se necesitaría un total de 120 efectivos de policía civil, a saber, 10 efectivos en el cuartel general, 25 instructores y 85 asesores/supervisores. | UN | 75 - وسيلزم 120 فردا من الشرطة المدنية لتنفذ البعثة المهام المقترحة للشرطة المدنية، بما في ذلك 10 من أركان المقر، و 25 مدربا، و 85 مستشارا/مراقبا. |
:: Cuatro visitas a países que aportan fuerzas de policía para prestar asesoramiento e impartir capacitación a unidades formadas de policía y efectivos de policía civil | UN | :: 4 زيارات إلى البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة لإسداء المشورة بشأن التخطيط لوحدات شرطة مشكلة وشرطة مدنية وتدريبها |