ويكيبيديا

    "efectivos policiales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالشرطة
        
    • بأفراد من الشرطة
        
    • من أفراد الشرطة
        
    • بأفراد شرطة
        
    • مساهمات الشرطة
        
    • بأفراد الشرطة
        
    • تشكيل أو
        
    • بلدا غير ساحلي أو إذا
        
    • ساحلي أو إذا كان النقل بالطرق
        
    • من قوات الشرطة
        
    Calcular y tramitar la certificación del reembolso a los países que aportan contingentes/efectivos policiales. UN وحساب التكاليف التي يستحق سدادها للبلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة وتجهيز الشهادات المتعلقة بذلك.
    31. Examinar las presentaciones de los países que aportan contingentes/efectivos policiales acerca de los " casos especiales " de equipo pesado. UN 31 - استعراض الطلبات المقدَّمة من البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة بالنسبة إلى " حالة خاصة " تتعلق بالمعدَّات الرئيسية.
    Se presentaron informes a los países que aportan efectivos policiales sobre las 25 visitas realizadas, con recomendaciones para mejorar la capacidad de selección, contratación y capacitación. UN وقُدمت تقارير إلى البلدان المساهمة بالشرطة عن 25 زيارة، مشفوعة بتوصيات لتعزيز قدرات الاختيار والتوظيف والتدريب.
    ii) Un representante del país que aporta contingentes/efectivos policiales deberá explicar y demostrar la capacidad de autonomía logística convenida. UN ' 2` يجب أن يقوم ممثِّل للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة بشرح وعرض قدرة الاكتفاء الذاتي المتفق عليها.
    Cuando antes del despliegue los países que aportan contingentes o efectivos policiales presentan información técnica sobre los vehículos, esos datos se proporcionan a las misiones para colaborar con la labor de los inspectores sobre el terreno. UN والتفاصيل الفنية التي ترد من البلدان المساهمة بقوات أو البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة عن هذه المركبات قبل إرسالها إلى الميدان، تقدم إلى البعثات من أجل مساعدة المفتشين الميدانيين في مهمتهم.
    Examinar las presentaciones de los países que aportan contingentes/efectivos policiales en que se solicite equipo pesado para casos especiales. UN 28 - استعراض الطلبات المقدَّمة من البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة بالنسبة إلى تصنيف معدَّات رئيسية كحالة خاصة.
    ii) Un representante del país que aporta contingentes/efectivos policiales deberá explicar y demostrar la capacidad de autonomía logística convenida. UN ' 2` يجب أن يقوم ممثِّل للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة بشرح وعرض قدرة الاكتفاء الذاتي المتفق عليها.
    Examinar las presentaciones de los países que aportan contingentes/efectivos policiales en que se solicite equipo pesado para casos especiales. UN 28 - استعراض الطلبات المقدَّمة من البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة بالنسبة إلى تصنيف معدَّات رئيسية كحالة خاصة.
    7. Los países que aportan contingentes/efectivos policiales serán reembolsados por concepto de arrendamiento con o sin servicios de conservación de acuerdo con las tasas establecidas por la Asamblea General. UN 7 - تسدَّد التكاليف إلى البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة بموجب عقد الإيجار الشامل للخدمة أو عقد الإيجار غير الشامل للخدمة وفقاً للمعدلات التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    10. Las tasas de reembolso por concepto de equipo especial se negociarán por separado entre el país que aporta contingentes/efectivos policiales y las Naciones Unidas. UN 10 - معدلات السداد للمعدَّات الخاصة تُجرى بشأنها مفاوضات منفصلة بين البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة والأمم المتحدة.
    11. Las tasas de reembolso se ajustarán en cada período en que los países que aportan contingentes/efectivos policiales no cumplan las normas. UN 11 - تُعدَّل معدلات السداد لأية فترة زمنية لا تكون البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة قد أوفت فيها بالمعايير.
    ii) Un representante del país que aporta contingentes/efectivos policiales deberá explicar y demostrar la capacidad convenida de autosuficiencia. UN ' 2` يجب أن يقوم ممثِّل للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة بشرح، وعرض، قدرة الاكتفاء الذاتي المتفق عليها.
    El país que aporta contingentes/efectivos policiales tiene derecho a un reembolso por proporcionar ese apoyo. UN وهذا المعامِل لا ينطبق إلا في الظروف التي تترتب عليها تكاليف إضافية كبيرة متوقعة يتكبدها البلد المساهم بالقوات/بالشرطة.
    1. El país que aporta contingentes/efectivos policiales suministra equipo pesado y servicios de conservación. UN 1 - يقدِّم البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة المعدَّات الرئيسية والصيانة. السَوقيات
    2. El país que aporta contingentes/efectivos policiales suministra: UN 2 - يقدِّم البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة:
    6. El primer país que aporta contingentes/efectivos policiales suministra el equipo pesado. UN 6 - يقدِّم البلد الأول المساهِم بالقوات/بالشرطة المعدَّات الرئيسية.
    7. El segundo país que aporta contingentes/efectivos policiales suministra: UN 7 - يقدِّم البلد الثاني المساهِم بالقوات/بالشرطة:
    8. Las Naciones Unidas proporcionan alojamiento, con inclusión de instalaciones y servicios de almacenamiento a los dos países que aportan contingentes/efectivos policiales. UN 8 - تقدِّم الأمم المتحدة الإقامة، بما يشمل مرافق التخزين والمنافع، إلى البلدَين المساهمَين بالقوات/بالشرطة.
    Sin embargo, los países que aportan contingentes/efectivos policiales utilizan vehículos blindados de transporte de tropas de muy distinta calidad y capacidad. UN غير أن البلدان المساهمة بقوات أو بأفراد من الشرطة تنشر مركبات ناقلة للجنود أو أفراد الشرطة متباينة المواصفات والقدرات.
    En el pasado, la Secretaría y los países que aportan contingentes y efectivos policiales han resuelto el problema combinando la envergadura de las modificaciones técnicas y el costo, pero de todas maneras la decisión sigue siendo intrínsecamente subjetiva. UN 6 - حلت الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات أو البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة هذه المسألة في الماضي عبر جمع مدى التغييرات الفنية والتكلفة، غير أن الحكم بقي مع ذلك حكما ذاتيا.
    14. Al 31 de diciembre de 1995 se encontraban en la zona de la misión 280 efectivos policiales civiles. UN ٤١- كان في منطقة البعثة في ١٣ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، ٠٨٢ ٨ من أفراد الشرطة المدنية.
    Este mecanismo también podría facilitar que los Estados Miembros contribuyan con efectivos policiales nacionales, permitiendo de esa forma ampliar el apoyo a operaciones de paz prudentemente utilizadas y debidamente conducidas. UN وهذه اﻵلية قد تشجع الدول اﻷعضاء أيضا على الاسهام بأفراد شرطة وطنيين، اﻷمر الذي يمكن من توسيع الدعم لعمليات حفظ للسلم تنفذ بطريقة متعقلة وتمارس على النحو الصحيح.
    9. El Servicio de Generación de Fuerzas de la División Militar/ Sección de Apoyo a la Administración de las Misiones de la División de Policía será el punto de enlace con las misiones permanentes ante las Naciones Unidas en lo relativo a todas las aportaciones de contingentes/efectivos policiales. UN 9 - دائرة تكوين القوات التابعة للشُعبة العسكرية/قسم إدارة البعثات ودعمها التابع لشعبة الشرطة هي نقطة الاتصال مع البعثات الدائمة للأمم المتحدة بالنسبة لجميع المساهمات العسكرية/مساهمات الشرطة.
    El Sr. Nils Bechmann, Comisionado Adjunto de Policía, examinará la reducción de los efectivos policiales de la UNMIK y otras cuestiones vinculadas con el personal policial. UN وسيناقش السيد نيلس بيكمان، نائب مفوض الشرطة، مسألة تخفيض حجم شرطة البعثة والمسائل الأخرى المتعلقة بأفراد الشرطة.
    5. Arrendamiento de equipo pesado: a) Por arrendamiento sin servicios de conservación se entiende un sistema de reembolso por los equipos de propiedad de los contingentes, según el cual el país que aporta los contingentes/efectivos policiales proporciona el equipo para la misión y las Naciones Unidas se encargan de su conservación. UN 1 - معايير الأمم المتحدة للتأهُّب المقبولة تعني أنه يجب أن يكون في مقدور كل وحدة/تشكيل أو سفينة أو منظومة سلاح أو صنف من المعدات القيام بمهام البعثة أو الوظائف التي نُظمت أو صُممت من أجلها لجعل تنفيذ ولاية البعثة أمراً ممكناً.
    (en caso de que el país que aporta contingentes/efectivos policiales UN (في البلد المساهم إذا كان بلدا غير ساحلي أو إذا كان النقل بالطرق/السكك الحديدية)
    Con el mismo espíritu, 500 efectivos policiales de la provincia de Moxico fueron acuartelados bajo la supervisión de observadores de policía de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM III). UN وبهذه الروح نفسها، تم إيواء ٥٠٠ من قوات الشرطة في ثكنات مقاطعة موكسيكو تحت إشراف مراقبي شرطة بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد