ويكيبيديا

    "efecto financiero neto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأثر المالي الصافي
        
    Para el ejercicio económico 2009, el efecto financiero neto fue de 27,9 millones de dólares o el 1,6% del total de gastos. UN وبالنسبة للسنة المالية 2009، بلغ الأثر المالي الصافي 27.9مليون دولار أو 1.6 في المائة من مجموع النفقات.
    Para el ejercicio económico 2009, el efecto financiero neto fue de 27,9 millones de dólares o el 1,6% del total de gastos. UN وبالنسبة للسنة المالية 2009، بلغ الأثر المالي الصافي 27.9مليون دولار أو 1.6 في المائة من مجموع النفقات.
    La OAI mide el efecto financiero neto de las calificaciones dadas por los auditores como porcentaje del gasto en los informes de ejecución combinados. UN يقيس المكتب الأثر المالي الصافي للتحفظات التي يقدمها مراجعو الحسابات كنسبة مئوية من النفقات في التقارير الموحدة عن الإنجاز.
    Durante ese examen, corrige los errores de las entradas de datos según sea necesario; también se corrige la cantidad objeto de la reserva lo que da lugar a un monto declarado global del efecto financiero neto. UN وخلال ذلك الاستعراض، يصحح أخطاء إدخال البيانات حسب ما يلزم؛ كما يصحح مبلغ التحفظ أيضا، مما يؤدي إلى الإبلاغ عن مبلغ الأثر المالي الصافي المجمع.
    i) Opinión de auditoría y efecto financiero neto: la OAI mide el efecto financiero neto de las reservas de los auditores como porcentaje del gasto declarado de los proyectos. UN ' 1` رأي مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي: يقيس المكتب الأثر المالي الصافي للتحفظات على مراجعة الحسابات كنسبة مئوية من نفقات المشاريع المبلغ عنها.
    i) Opinión de auditoría y efecto financiero neto: la OAI mide el efecto financiero neto de las reservas de los auditores como porcentaje del gasto declarado de los proyectos. UN ' 1` رأي مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي: يقيس المكتب الأثر المالي الصافي للتحفظات على مراجعة الحسابات كنسبة مئوية من نفقات المشاريع المبلغ عنها.
    El efecto financiero neto se debe esta vez, principalmente, a la contabilización como gastos de los anticipos pendientes, a la falta de documentación acreditativa y a las diferencias entre los registros del PNUD y los registros de los proyectos. UN ويرجع أساساً الأثر المالي الصافي هذه المرة إلى تسجيل مبالغ كبيرة دُفعت مقدّماً على أنها إنفاقات، وعدم وجود وثائق ثبوتية، والاختلافات بين سجلات المشاريع وسجلات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Sin estas circunstancias extraordinarias, el efecto financiero neto resultante de la auditoría de los proyectos ONG/MEN habría sido de 13,3 millones de dólares, lo que equivale al 0,7% del total de gastos auditados. UN ولولا هذه الظروف الاستثنائية، لكان الأثر المالي الصافي الناجم عن مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/التنفيذ الوطني سيبلغ 13.3 مليون دولار، الذي يعادل 0,7 في المائة من مجموع النفقات المراجعة.
    Sin estas circunstancias extraordinarias, el efecto financiero neto resultante de la auditoría de los proyectos ONG/MEN habría sido de 13,3 millones de dólares, lo que equivale al 0,7% del total de gastos auditados. UN ولولا هذه الظروف الاستثنائية، لكان الأثر المالي الصافي الناجم عن مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/التنفيذ الوطني سيبلغ 13.3 مليون دولار، الذي يعادل 0,7 في المائة من مجموع النفقات المراجعة.
    a) Opinión de auditoría y efecto financiero neto. La OAI mide el efecto financiero neto de las calificaciones dadas por los auditores como porcentaje del gasto en los informes sobre ejecución combinada. UN (أ) رأي مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي - يقيس المكتب الأثر المالي الصافي لشروط مراجعة الحسابات كنسبة مئوية من النفقات في تقارير التسليم الموحدة.
    El efecto financiero neto de 40,5 millones de dólares es principalmente consecuencia de una pérdida excepcional de documentación justificativa en una de las oficinas en los países, donde no se pudieron auditar 27,3 millones de dólares en gastos de proyectos debido a la destrucción y la pérdida de documentos a raíz de una crisis política. UN 12 - وهذا الأثر المالي الصافي البالغ 40.5 مليون دولار يعزى في المقام الأول إلى الفقدان الاستثنائي للمستندات الداعمة في أحد المكاتب القطرية، حيث تعذرت مراجعة حسابات مبلغ قدره 27.3 مليون دولار من نفقات المشاريع نتيجة لتلف وفقدان الوثائق في أعقاب أزمة سياسية.
    Sin estas circunstancias extraordinarias, el efecto financiero neto resultante de la auditoría de los proyectos realizados por las organizaciones no gubernamentales y los gobiernos nacionales mediante la modalidad de ejecución nacional habría sido de 13,3 millones de dólares, lo que equivale al 0,7% del total de gastos auditados. UN ولولا هذه الظروف الاستثنائية، لكان الأثر المالي الصافي الناجم عن مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/التنفيذ الوطني سيبلغ 13.3 مليون دولار، وهو ما يعادل 0.7 في المائة من مجموع النفقات التي روجعت حساباتها.
    Este efecto financiero neto de 40,5 millones de dólares en las reservas de los auditores se debe sobre todo a una pérdida excepcional de documentación justificativa en Egipto, donde no se pudieron auditar 27,3 millones de dólares en gastos de proyectos debido a la destrucción y la pérdida de documentos a raíz de la crisis política. UN 62 - ويعزى السبب في هذا الأثر المالي الصافي بمبلغ 40.5 مليون دولار المترتب على التحفظات الواردة في تقارير مراجعة الحسابات في المقام الأول إلى الفقدان الاستثنائي للمستندات الثبوتية في مصر، حيث تعذرت مراجعة مبلغ 27.3 مليون دولار من نفقات المشاريع بسبب إتلاف وفقدان الوثائق في أعقاب الأزمة السياسية.
    Este efecto financiero neto de 40,5 millones de dólares en las reservas de los auditores se debe sobre todo a una pérdida excepcional de documentación justificativa en Egipto, donde no se pudieron auditar 27,3 millones de dólares en gastos de proyectos debido a la destrucción y la pérdida de documentos a raíz de la crisis política. UN 62 - ويعزى السبب في هذا الأثر المالي الصافي بمبلغ 40.5 مليون دولار المترتب على التحفظات الواردة في تقارير مراجعة الحسابات في المقام الأول إلى الفقدان الاستثنائي للمستندات الثبوتية في مصر، حيث تعذرت مراجعة مبلغ 27.3 مليون دولار من نفقات المشاريع بسبب إتلاف وفقدان الوثائق في أعقاب الأزمة السياسية.
    a) Opinión de auditoría y efecto financiero neto: la OAI mide el efecto financiero neto de las reservas de los auditores como porcentaje del gasto declarado de los proyectos. UN (أ) رأي مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي: يحدِّد المكتب الأثر المالي الصافي للتحفُّظات على مراجعة الحسابات كنسبة مئوية من نفقات المشاريع المبلغ عنها.
    El efecto financiero neto para los proyectos con opiniones con reservas y opiniones desfavorables fue de 11,5 millones de dólares (un 2% del total de gastos auditados). UN وكان الأثر المالي الصافي للمشاريع التي أبديت بشأنها آراء مشفوعة بتحفظات وسلبية 11,5 مليون دولار (2 في المائة من مجموع الإنفاق المراجع).
    El efecto financiero neto de las opiniones de auditoría con salvedades fue de 1,5 millones de dólares (es decir, opiniones con reservas, opiniones desfavorables y opiniones con descargo de responsabilidad). UN وبلغ الأثر المالي الصافي للآراء المعدلة المتعلقة بمراجعة الحسابات 1,5 مليون دولار (ونعني بذلك الآراء المشفوعة بتحفظات، والآراء السلبية، وحالات الامتناع عن إبداء الرأي).
    a) opinión de auditoría y efecto financiero neto. La OAI mide el efecto financiero neto de las reservas de los auditores como porcentaje del gasto declarado de los proyectos; UN (أ) رأي مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي: يحدد المكتب الأثر المالي الصافي للتحفظات على مراجعة الحسابات كنسبة مئوية من نفقات المشاريع المبلغ عنها؛
    Dicho examen abarca cuatro esferas, a saber: a) el efecto financiero neto de una opinión de auditoría con salvedades, según proceda; b) la naturaleza de las observaciones de auditoría; c) la adecuación del alcance de la auditoría; y d) la eficacia de la administración del proceso de auditoría. UN ويشمل ذلك الاستعراض أربعة مجالات، هي: (أ) الأثر المالي الصافي لأي رأي معدل يصدره مراجعو الحسابات، عند الانطباق؛ و (ب) طبيعة ملاحظات مراجعي الحسابات؛ و (ج) كفاية نطاق مراجعة الحسابات؛ و (د) فعالية إدارة عملية مراجعة الحسابات.
    Al analizar los informes con opiniones con salvedades (es decir, opiniones con reservas, opiniones desfavorables y opiniones con descargo de responsabilidad), la OAI calculó que el efecto financiero neto en el ejercicio económico 2012 era de 112 millones de dólares (5,79% del total de gastos auditados). UN 50 - بعد أن حلل المكتب التقارير المتضمنة آراءً معدلة (أي المتضمنة آراء مشفوعة بتحفظات وآراء سلبية، أو متضمنة امتناعاً عن إبداء الرأي)، حدد كمياً الأثر المالي الصافي لسنة 2012 المالية بـ 112 مليون دولار (5,79 في المائة) من إجمالي النفقات المشمولة بالمراجعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد