Emisiones de gases de efecto invernadero para Bulgaria en el año de base | UN | انبعاثات غازات الدفيئة الخاصة ببلغاريا في سنة الأساس |
Emisiones de gases de efecto invernadero para el Canadá en el año de base | UN | انبعاثات غازات الدفيئة الخاصة بكندا في سنة الأساس |
Emisiones de gases de efecto invernadero para Dinamarca en el año de base | UN | انبعاثات غازات الدفيئة الخاصة بالدانمرك في سنة الأساس |
Programa actualizado de formación de expertos examinadores de inventarios de gases de efecto invernadero para el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero de | UN | برنامج التدريب المحدّث لخبراء استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة على إجراء الاستعراض التقني لقوائم الجرد المقدمة من |
Instó a los gobiernos a que actuaran con prontitud, sin ceder a la excusa de esperar nuevos progresos científicos para aprobar los protocolos pertinentes sobre la reducción adecuada de los gases de efecto invernadero para 1997. | UN | وحث الحكومات على العمل بسرعة وعدم انتظار المزيد من التقدم العلمي قبل اعتماد البروتوكولات ذات الصلة التي تتناول التخفيض الكافي لغازات الدفيئة بحلول ٧٩٩١. |
Es necesario reducir radicalmente las emisiones de gases de efecto invernadero para estabilizar el clima. | UN | ويلزم إجراء تخفيضات ضخمة في انبعاثات غازات الاحتباس الحراري حتى يستقر المناخ. |
Emisiones de gases de efecto invernadero para la Comunidad Europea en el año de base | UN | انبعاثات غازات الدفيئة الخاصة بالجماعة الأوروبية في سنة الأساس |
Emisiones de gases de efecto invernadero para Finlandia en el año de base | UN | انبعاثات غازات الدفيئة الخاصة بفنلندا في سنة الأساس |
Emisiones de gases de efecto invernadero para Alemania en el año de base | UN | انبعاثات غازات الدفيئة الخاصة بألمانيا في سنة الأساس |
Emisiones de gases de efecto invernadero para Grecia en el año de base | UN | انبعاثات غازات الدفيئة الخاصة باليونان في سنة الأساس |
Emisiones de gases de efecto invernadero para Islandia en el año de base | UN | انبعاثات غازات الدفيئة الخاصة بآيسلندا في سنة الأساس |
Emisiones de gases de efecto invernadero para el Japón en el año de base | UN | انبعاثات غازات الدفيئة الخاصة باليابان في سنة الأساس |
Emisiones de gases de efecto invernadero para la Federación de Rusia en el año de base | UN | انبعاثات غازات الدفيئة الخاصة بالاتحاد الروسي في سنة الأساس |
Emisiones de gases de efecto invernadero para Eslovaquia en el año de base | UN | انبعاثات غازات الدفيئة الخاصة بسلوفاكيا في سنة الأساس |
Emisiones de gases de efecto invernadero para Eslovenia en el año de base | UN | انبعاثات غازات الدفيئة الخاصة بسلوفينيا في سنة الأساس |
Cuadro 5 Emisiones de gases de efecto invernadero para Bélgica en el año de base | UN | الجدول 5- انبعاثات غازات الدفيئة الخاصة ببلجيكا في سنة الأساس |
Consciente de la importancia del programa de formación de expertos examinadores de inventarios de gases de efecto invernadero para el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención, | UN | وإذ يسلّم بأهمية برنامج التدريب المحـدّث لخبراء استعراض قوائم جـرد غازات الدفيئة على إجراء الاستعراض التقني لقوائم الجرد المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، |
10/CP.15 Programa actualizado de formación de examinadores de inventarios de gases de efecto invernadero para el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero | UN | 10/م أ-15 برنامج التدريب المحدّث لخبراء استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة على إجراء الاستعراض التقني لقوائم |
Programa actualizado de formación de examinadores de inventarios de gases de efecto invernadero para el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención | UN | برنامج التدريب المحدّث لخبراء استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة على إجراء الاستعراض التقني لقوائم الجرد المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Se estima que, de aplicarse plenamente ese programa, se podría limitar aún más el aumento de las emisiones de gases de efecto invernadero para el año 2000, a sólo un 3% respecto de su nivel de 1990. | UN | ويتوقع أن يحدث البرنامج، في حالة تنفيذه بالكامل، تخفيضا آخر للزيادة في انبعاثات غاز الدفيئة بحلول عام ٠٠٠٢ يصل نسبته إلى ٣ في المائة بالمقارنة مع مستويات ٠٩٩١. |
Estos países también han demostrado su compromiso con la reducción de las emisiones de gas de efecto invernadero para mitigar el cambio climático. | UN | وقد أبدت هذه البلدان التزامها بتقليل انبعاثات غازات الاحتباس الحراري من أجل الحد من تغير المناخ. |
El hielo antártico es considerado el documento principal de las concentraciones de gas de efecto invernadero para la época en que las evaluaciones atmosféricas no se hacían sistemáticamente. | UN | ويعتبر جليــد أنتاركتيكا الوثيقة الرئيسية لتركزات غاز الدفيئة بالنسبة للفترات الزمنية التي سبقت اجراء القياسات الجوية بصورة منتظمة. |
Las naciones industrializadas deberían comprometerse a reducir a la mitad las emisiones de gases de efecto invernadero para 2050. | UN | كما أن الدول الصناعية ينبغي أن تلتزم بخفض إنبعاثات غازات الدفيئة إلى النصف بحلول عام 2050. |
La Conferencia de Kyoto representaba una oportunidad trascendental para adoptar una decisión mundial sobre el grado en que se podían limitar las emisiones de gases de efecto invernadero para combatir el calentamiento atmosférico después del año 2000. | UN | وقال إن مؤتمر كيوتو هو فرصة حاسمة اﻷهمية لاتخاذ قرار عالمي بشأن المدى الذي يمكن في حدوده الحد من انبعاثات غازات الدفيئة من أجل مكافحة الاحترار العالمي بعد عام ٠٠٠٢. |