ويكيبيديا

    "efecto retardado de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأثر المتأخر
        
    • الأثر المؤجل
        
    • الأثر المرجأ
        
    • الآثار المتأخرة المتصلة
        
    • للتأثير المؤجل
        
    • تأخر أثر
        
    • التأثير المؤجل للوظائف
        
    El aumento se debe al efecto retardado de la creación de nuevos puestos durante el bienio 2000-2001. UN وتعزى الزيادة إلى الأثر المتأخر الظهور المترتب على إنشاء وظيفتين خلال فترة السنتين 2000-2001.
    El aumento obedece al efecto retardado de la creación de un puesto nuevo de categoría P-3 al 1º de enero de 2009. UN والزيادة ناتجة عن الأثر المتأخر لوظيفة جديدة برتبة ف-3 أنشئت اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    El aumento de 170.800 dólares en la partida de puestos refleja el efecto retardado de la creación del puesto de tesorero de categoría P-4 en el bienio 2008-2009. UN وتعود الزيادة البالغة 800 170 دولار تحت بند الوظائف إلى الأثر المتأخر الناجم عن استحداث وظيفة أمين خزينة برتبة ف-4 في فترة السنتين 2008-2009.
    El costo del efecto retardado de la creación de los 14 puestos propuestos se estima en 2.325.600 dólares. UN 2 - وذكرت أن تكلفة الأثر المؤجل لإنشاء الوظائف الـ 14 المقترحة تقدر بـ 600 325 2 دولار.
    El aumento obedece al efecto retardado de la aprobación de un puesto para el bienio 2008-2009, así como al traslado de recursos correspondientes a servicios administrados centralmente que antes se consignaban en las partidas de los diversos subprogramas. UN وتعكس الزيادة الأثر المرجأ الناجم عن الموافقة على إنشاء وظيفة واحدة لفترة السنتين 2008-2009 فضلا عن نقل الاحتياجات التي تُدار مركزيا والتي كانت تُدرَج سابقا في إطار البرامج الفرعية المختلفة.
    La disminución se compensa, en gran medida, con el efecto retardado de la creación de los dos puestos de Subsecretario General establecidos en el marco de la resolución 61/279 de la Asamblea General, relativa al fortalecimiento de la capacidad de las Naciones Unidas para gestionar y sostener operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتعوض هذا الانخفاض أساساً الآثار المتأخرة المتصلة بوظيفتي الأمين العام المساعد اللتين تم إنشاؤهما في سياق قرار الجمعية العامة 61/279 بشأن تعزيز قدرات الأمم المتحدة لإدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها.
    Los recursos por un monto de 7.348.900 dólares, necesarios para mantener 71 puestos, reflejan un aumento de 241.600 dólares causado por el efecto retardado de la creación de cuatro puestos para funciones de seguridad aprobados por la Asamblea General en su resolución 59/276, de 23 de diciembre de 2004, mientras que el monto de 7.445.200 dólares se utilizará para sufragar las necesidades operacionales del UNMOGIP. UN وتغطي الموارد البالغة 900 948 7 دولار تكاليف استمرار 71 وظيفة، مما يعكس زيادة قدرها 600 241 دولار نتيجة للتأثير المؤجل لأربع وظائف تتصل بالأمن وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، ويتعلق مبلغ 200 445 7 دولار بالاحتياجات التشغيلية للفريق.
    El aumento neto de las necesidades relacionadas con puestos, cifrado en 262.000 dólares, obedece al efecto retardado de la creación de un nuevo puesto de Subsecretario General en el contexto del fortalecimiento de la capacidad de las Naciones Unidas para gestionar y sostener operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتعزى الزيادة الصافية البالغة 000 262 دولار الواردة في بند الوظائف إلى تأخر أثر وظيفة جديدة لأمين عام مساعد أنشئت في سياق تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعمها.
    El aumento de 589.400 dólares obedece al efecto retardado de la creación de cuatro puestos (3 P-4 y 1 P-3) en 2008-2009. UN وتعكس الزيادة البالغة 400 589 دولار الأثر المتأخر لإنشاء أربع وظائف (3 ف-4 و 1 ف-3) في الفترة 2008-2009.
    El aumento obedece al efecto retardado de la creación de 1 puesto de oficial nacional, aprobado el 1º de enero de 2009. UN وتعزى الزيادة إلى الأثر المتأخر لوظيفة واحدة من فئة الموظف الفني الوطني، ووفق على إنشائها اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    El aumento de 180.800 dólares obedece principalmente al efecto retardado de la creación de un puesto de categoría P-3 en 2009 en el marco de las actividades relacionadas con el desarrollo. UN وترجع الزيادة البالغة 800 180 دولار أساسا إلى الأثر المتأخر لاستحداث وظيفة واحدة برتبة ف-3 في عام 2009 في إطار الأنشطة المتصلة بالتنمية.
    El aumento de recursos relacionados con puestos obedece al efecto retardado de la creación de cinco puestos en el bienio 2008-2009 para la División de Operaciones sobre el Terreno y Cooperación Técnica. UN وتعود الزيادة في الموارد المتعلقة بالوظائف إلى الأثر المتأخر لخمس وظائف تمت الموافقة عليها في فترة السنتين 2008-2009 لفائدة شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني.
    El aumento de los recursos relacionados con puestos (190.200 dólares) obedece al efecto retardado de la creación de un puesto de categoría P-5 durante el bienio 2008-2009. UN وتعكس الزيادة في إطار بند الوظائف (200 190 دولار) الأثر المتأخر لإنشاء وظيفة برتبة ف-5 خلال فترة السنتين 2008-2009.
    El aumento de los recursos relacionados con puestos (162.500 dólares) obedece al efecto retardado de la creación de un puesto de categoría P-4 durante el bienio 2008-2009. UN وتعكس الزيادة تحت بند الوظائف (500 162 دولار) الأثر المتأخر لإنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-4 خلال فترة السنتين 2008-2009.
    i) Un aumento de 170.800 dólares en el subprograma 2, Planificación de programas, presupuesto y contaduría general, que incluye un aumento de 170.800 dólares para puestos debido al efecto retardado de la creación del puesto de tesorero en el bienio 2008-2009; UN ' 1` زيادة قدرها 800 170 دولار تحت البرنامج الفرعي 2، تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، وتشمل زيادة بمبلغ 800 170 دولار لتغطية تكاليف الوظائف بسبب الأثر المتأخر لاستحداث وظيفة أمين خزانة في فترة السنتين 2008-2009؛
    En la sección del presupuesto se indica el efecto retardado de la creación de esos puestos (A/64/6 (Sect.11), párr. 11.8 a)). UN وتعكس وثيقة الميزانية الأثر المتأخر لإنشاء تلك الوظائف (A/64/6 (Sect.11)، الفقرة 11-8 (أ)).
    20.38 El aumento de los recursos relacionados con puestos se debe al efecto retardado de la creación de dos puestos de la categoría P-2 en el bienio 2002-2003. La disminución de los recursos no relacionados con puestos obedece a la disminución de las necesidades en la partida de consultores y expertos. Subprograma 4 UN 20-38 يرجع النقصان تحت بند الوظائف إلى الأثر المتأخر المترتب على إنشاء وظيفتين جديدتين بالرتبة ف-2 في فترة السنتين 2002-2003 ويعود النقص في الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى نقص الاحتياجات تحت بند الاستشاريين والخبراء.
    El aumento refleja el efecto retardado de la creación de un puesto de categoría D-1 durante el bienio 2012-2013. UN وتعكس الزيادة الأثر المؤجل الناجم عن إنشاء وظيفة من الرتبة مد-1 خلال فترة السنتين 2012-2013.
    8.34 La suma de 5.639.800 dólares se utilizará para seguir sufragando 21 puestos, incluidos 14 puestos del cuadro orgánico y categoría superiores y 7 puestos del cuadro de servicios generales. Dicha suma refleja el efecto retardado de la creación de un nuevo puesto de P-2 (101.300 dólares) en el bienio 2006-2007. UN 8-34 ستغطي موارد قدرها 800 639 5 دولار تكلفة استمرار 21 وظيفة، منها 14 وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و 7 وظائف من فئة الخدمات العامة وتعكس الأثر المرجأ للوظيفة الجديدة برتبة ف-2 (300 101 دولار)، التي أنشئت في فترة السنتين 2006-2007.
    5.13 El aumento de 277.200 dólares en los recursos del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno responde al efecto retardado de la creación del puesto de Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno establecido en el marco de la resolución 61/279 de la Asamblea General, relativa al fortalecimiento de la capacidad de las Naciones Unidas para gestionar y sostener operaciones de mantenimiento de la paz. UN 5-13 ونتجت زيادة مقدارها 200 277 دولار تحت بند إدارة الدعم الميداني عن الآثار المتأخرة المتصلة بوظيفة وكيل الأمين العام للدعم الميداني التي تم إنشاؤها في سياق قرار الجمعية العامة 61/279 بشأن تعزيز قدرات الأمم المتحدة لإدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها.
    El aumento de 278.600 dólares en la categoría de recursos relacionados con puestos se debe al efecto retardado de la creación de dos nuevos puestos del cuadro orgánico (1 P-4 y 1 P-3) aprobados para el bienio 2006-2007. UN والزيادة في فئة الاحتياجات المتعلقة بالوظائف، والبالغة 600 278 دولار، هي نتيجة للتأثير المؤجل لوظيفتين فنيتين جديدتين (واحدة برتبة ف-4 والأخرى برتبة ف-3) وُوفق عليهما لفترة السنتين 2006-2007.
    El aumento de 101.800 dólares de los recursos relacionados con puestos obedece al efecto retardado de la creación de un puesto de categoría P-2 en el contexto del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 para reforzar la función de elaboración de políticas del Servicio. UN والزيادة البالغة 800 101 دولار تحت بند الوظائف ناشئة عن تأخر أثر وظيفة من الرتبة ف-2، أنشئت في سياق الميزانية البرنامجية للفترة 2010-2011 لتعزيز مهمة تطوير السياسة العامة للدائرة.
    5.53 Los créditos relacionados con puestos reflejan un aumento de 1.345.200 dólares que obedece al efecto retardado de la creación de 17 puestos para seguridad aprobados por la Asamblea General en su resolución 59/276, de 23 de diciembre de 2004. UN 5-53 ويعكس الاعتماد الوارد تحت بند الموارد المتصلة بالوظائف زيادة قدرها 200 345 1 دولار نتيجة التأثير المؤجل للوظائف البالغ عددها 17 وظيفة المتصلة بالأمن التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد