ويكيبيديا

    "efectuaron gastos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تكبد نفقات
        
    • تكبد أي نفقات
        
    • تكبد تكاليف
        
    • تكبد النفقات
        
    • تكبدت نفقات
        
    • تكبد أي مصروفات
        
    • تكبد مصروفات
        
    • وتكبدت نفقات
        
    • وبلغت النفقات المتكبدة
        
    • نفقات تكبدت
        
    No obstante, se efectuaron gastos adicionales en las partidas de suministros de conservación y servicios de conservación, por 163.400 dólares y 183.700 dólares, respectivamente. UN لكن جرى تكبد نفقات إضافية تتعلق بخدمات ولوازم الصيانة بلغت قيمتها ٤٠٠ ١٦٣ دولار و ٧٠٠ ١٨٣ دولار على التوالي.
    Las economías se lograron gracias a que no se efectuaron gastos en esta partida. UN نجمت الوفورات عن عدم تكبد نفقات تحت هذا البند.
    Por ese motivo, se efectuaron gastos adicionales en la partida de materiales de saneamiento y limpieza. UN ونتيجة لذلك، تم تكبد نفقات إضافية في بند مواد التصحاح والتنظيف.
    Durante el período en examen no se efectuaron gastos en relación con esta partida, ya que las elecciones en Liberia se aplazaron de marzo a septiembre de 1994. UN لم يجر تكبد أي نفقات تحت هذا البند خلال فترة الولاية بالنظر لتأجيل موعد إجراء انتخابات في ليبريا من آذار/مارس ١٩٩٤ إلى أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    También se efectuaron gastos adicionales correspondientes al envío de unos aparatos de observación nocturna excedentes para comprobar si prestarían buenos servicios en las operaciones de la UNIFCYP. UN كما جرى تكبد تكاليف إضافية في إطار شحن أجهزة المراقبة الليلية الفائضة بهدف اختبارها لمعرفة مدى ملائمتها لعمليات القوة.
    Se efectuaron gastos por valor de 12.398.300 dólares para desplegar activos y equipos esenciales para facilitar el establecimiento de la Misión, incluidas 179 instalaciones prefabricadas, equipos de tratamiento de aguas residuales, equipos de seguridad y protección y material de fortificación de campaña. UN 374 - تم تكبد النفقات البالغة 300 398 12 دولار لنشر الأصول والمعدات الهامة من أجل تيسير إنشاء البعثة المتكاملة، وهي تشمل 179 مرفقا جاهزا، ومعدات لمعالجة المياه المستعملة، ومعدات للأمن والسلامة، ولوازم الدفاع الميداني.
    Además, se efectuaron gastos de 61.000 dólares correspondientes a la compra de equipo y herramientas de telecomunicaciones y juegos de herramientas y equipo de reparaciones. UN وبالاضافة الى ذلك، تكبدت نفقات بلغت ٠٠٠ ٦١ دولار لشراء أدوات ومعدات اتصالية وأدوات لﻹصلاح.
    Además, se efectuaron gastos por un total de 211.100 dólares para vuelos de reaprovisionamiento de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas, de los cuales 80.400 dólares correspondían al período anterior. UN وباﻹضافة إلى ذلك، جرى تكبد نفقات مقدراها ٠٠١ ١١٢ دولار لرحلات إعادة الامداد من قوات السلام التابعة لﻷمم المتحــدة منهـا مبلغ ٠٠٤ ٠٨ دولار يتصل بالفتــرة السابقة.
    Además, se efectuaron gastos por 34.700 dólares en relación con el período anterior. UN وجرى أيضا تكبد نفقات بلغت ٠٠٧ ٤٣ دولار فيما يتصل بالفترة السابقة.
    Se efectuaron gastos programáticos de 47,1 millones de dólares en 1998 - 1999, en comparación con 29,2 millones de dólares en 1996 - 1997. UN وتم تكبد نفقات برنامجية مقدارها 47.1 مليون دولار المنفذة مباشرة 39 مليون دولار.
    Se efectuaron gastos inferiores a los presupuestados en las categorías de personal civil y gastos operacionales. UN وتم تكبد نفقات منخفضة عما هو مدرج في الميزانية في فئتي الموظفين المدنيين والتكاليف التشغيلية.
    Conforme a lo dispuesto en los acuerdos de fletamento de aviones, se efectuaron gastos en concepto de alojamiento y manutención de las tripulaciones cuando éstas debieron pernoctar fuera de la zona de la misión. UN ٢٩ - وفقا لما ورد في الاتفاقات الخاصة برحلات الطائرات، تم تكبد نفقات متعلقة بإقامة أفراد اﻷطقم الجوية ووجبات الطعام المقدمة لهم أثناء المبيت في رحلات خارج منطقة البعثة.
    Si bien no se habían consignado créditos para esta partida, se efectuaron gastos de instalación de programas de computadora y colocación de cerraduras. UN ٥٨ - بالرغم من أنه لم يخصص أي مبلغ في إطار هذا البند، فقد تم تكبد نفقات من جراء تركيب برامج للحاسوب وأقفال لﻷبواب.
    Materiales y suministros. Se efectuaron gastos por valor de 100 dólares en esta partida. UN ٧٦- المواد واللوازم - تم تكبد نفقات قدرها ١٠٠ دولار تحت هذا البند.
    Además, se efectuaron gastos de 1.298.900 dólares por concepto de alquiler y 109.500 dólares por agua, electricidad, etc. en el período que se examina, lo que produjo un total de necesidades adicionales de 479.800 dólares y 93.700 dólares en las partidas de alquiler de locales y de agua, electricidad, etc., respectivamente. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم تكبد نفقات بلغت ٩٠٠ ٢٩٨ ١ دولار لمدفوعات اﻹيجار ومبلغ ٥٠٠ ١٠٩ دولار للمنافع خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مما أسفر عن احتياجات إضافية بلغ مجموعها ٨٠٠ ٤٧٩ دولار و ٧٠٠ ٩٣ دولار تحت بندي إيجار أماكن العمل والمنافع على التوالي.
    Durante el período en examen no se efectuaron gastos en relación con esta partida, ya que las elecciones en Liberia fueron aplazadas. UN لم يجر تكبد أي نفقات تحت هذا البند خلال فترة التقرير إذ تم تأجيل الانتخابات في ليبريا. ٣ - أماكن العمل/اﻹيواء
    Se efectuaron gastos para alquilar las nuevas bases para los grupos de observadores y para complementar el crédito previsto anteriormente para alquiler de locales, que resultó insuficiente para el nuevo cuartel general, situado en Pitsunda en vez de Tskaltubo. UN وتم تكبد تكاليف من أجل استئجار قواعد أنشئت حديثا لمواقع اﻷفرقة ولزيادة الاعتماد المخصص القائم لاستئجار اﻷماكن، الذي لم يكن كافيا للمقر الجديد الواقع في بيتسوندا بدلا من تسكلتوبو.
    Se efectuaron gastos por valor de 6.955.900 dólares, fundamentalmente para adquirir equipos esenciales de tecnología de la información, incluidos sistemas de energía, equipos del sistema de información geográfica, impresoras, computadoras y equipos inalámbricos. UN 378 - تم أساسا تكبد النفقات البالغة 900 955 6 دولار لاقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات الضرورية، بما في ذلك نظم توزيع الطاقة الكهربائية، ومعدات نظام المعلومات الجغرافية، وطابعات، وحواسيب، ومعدات لاسلكية.
    Sin formular reservas sobre nuestra opinión de auditoría expresada precedentemente, señalamos a su atención el asunto siguiente. Algunos gobiernos y organizaciones no gubernamentales efectuaron gastos de programación con arreglo a la modalidad de proyectos de ejecución nacional. UN ودون أن نبدي تحفظا على ما أعربنا عنه آنفا من آراء، نوجه الانتباه إلى أن الحكومات والمنظمات غير الحكومية قد تكبدت نفقات برنامجية في إطار آلية نفقات البرامج المنفذة على الصعيد الوطني.
    53. Servicios y equipo de control del tráfico aéreo. No se efectuaron gastos en esta partida, por lo que se produjeron economías de 12.000 dólares. UN ٥٣- خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية - لم يتم تكبد أي مصروفات تحت هذا البند مما أسفر عن وفورات قدرها ٠٠٠ ١٢ دولار.
    Como un contingente proporcionó el equipo especializado necesario para la construcción de carreteras, no se efectuaron gastos en esta partida. UN وحيث أن إحدى الوحدات العسكرية وفرت المعدات المتخصصة اللازمة لبناء الطرق، فلم يتم تكبد مصروفات تحت هذا البند.
    Se efectuaron gastos por concepto de una rotación y la asignación de otro funcionario, para los que no se habían previsto créditos. UN وتكبدت نفقات لتناوب موظف شغل موظف آخر لمنصبه، نظرا ﻷنه لم يرصد لهما اعتماد.
    En el bienio se efectuaron gastos por valor de 28 millones de dólares y se registraron como bienes de capital en la cuenta correspondiente proyectos por valor de 210,4 millones de dólares, incluidos 183,2 millones de dólares relativos al plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وبلغت النفقات المتكبدة في فترة السنتين 28 مليون دولار، وأدرجت مشاريع منجزة تبلغ قيمتها 210.4 ملايين دولار، منه مبلغ 183.2 مليون دولار تتصل بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، في حساب الأصول الرأسمالية.
    También se efectuaron gastos por concepto de prestación de servicios de reparación y conservación y de adquisición de gasolina, aceite y lubricantes UN كما أن هناك نفقات تكبدت في تقديم خدمات التصليح والصيانة، وشراء البنزين والزيوت ومواد التشحيم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد