La selectividad destruye progresivamente la confianza entre los países y reduce la eficacia de la cooperación internacional. | UN | ومن شأن هذه الانتقائية أن توهن الثقة بين البلدان، وتقوض فعالية التعاون الدولي. |
7. Sin embargo, se deben mencionar algunos factores que podrían socavar los esfuerzos por realzar la eficacia de la cooperación internacional. | UN | ٧ - بيد انه تجدر اﻹشارة الى بعض العوامل التي قد تنسف الجهود المبذولة لتحسين فعالية التعاون الدولي. |
El éxito de sus esfuerzos dependerá de su determinación y de la eficacia de la cooperación internacional. | UN | ويتوقف نجاح الجهود التي تبذلها الدول على مدى ما تبديه من تصميم وعلى فعالية التعاون الدولي. |
eficacia de la cooperación internacional en cuestiones penales | UN | فعالية التعاون الدولي في المسائل الجنائية: |
eficacia de la cooperación internacional en asuntos penales | UN | فعالية التعاون الدولي مع الدولة في المسائل الجنائية |
eficacia de la cooperación internacional en cuestiones penales | UN | فعالية التعاون الدولي في المسائل الجنائية |
eficacia de la cooperación internacional en materia penal | UN | فعالية التعاون الدولي في المسائل الجنائية |
eficacia de la cooperación internacional en asuntos penales | UN | فعالية التعاون الدولي في المسائل الجنائية |
eficacia de la cooperación internacional en asuntos penales | UN | فعالية التعاون الدولي في مجال المسائل الجنائية |
eficacia de la cooperación internacional en asuntos penales | UN | فعالية التعاون الدولي في المسائل الجنائية |
eficacia de la cooperación internacional en cuestiones penales | UN | مدى فعالية التعاون الدولي في معالجة المسائل الإجرامية |
eficacia de la cooperación internacional en asuntos penales | UN | فعالية التعاون الدولي في المسائل الجنائية |
eficacia de la cooperación internacional en asuntos penales | UN | فعالية التعاون الدولي في المسائل الجنائية |
eficacia de la cooperación internacional en cuestiones penales | UN | فعالية التعاون الدولي في المسائل الجنائية |
eficacia de la cooperación internacional en asuntos penales | UN | فعالية التعاون الدولي في المسائل الجنائية |
eficacia de la cooperación internacional sobre asuntos penales | UN | فعالية التعاون الدولي في المسائل الجنائية |
No obstante, la delegación de Belarús está dispuesta a examinar y debatir cualquier idea constructiva que fortalezca la eficacia de la cooperación internacional y mejore la coordinación en el estudio y la mitigación de los efectos del desastre de Chernobyl. | UN | ومع ذلك، أعرب عن استعداد وفده لدراسة ومناقشة أي أفكار بناءة يكون من شأنها تعزيز فعالية التعاون الدولي وزيادة التنسيق في دراسة كارثة تشيرنوبيل والتخفيف من آثارها. |
Para asegurar el éxito de la transición, que guarda relación directa con el futuro de los acontecimientos mundiales, es justo que se dedique mayor atención a mejorar la eficacia de la cooperación internacional con ese fin. | UN | وحرصا على نجاح الانتقال، بما لذلك من تأثير مباشر على مستقبل التطورات العالمية، يتعين، عن حق، إيلاء اهتمام أكبر لتعزيز فعالية التعاون الدولي في هذا السبيل. |
La comunidad internacional debía esforzarse por llegar a una percepción común de la delincuencia transnacional organizada, con lo que se haría posible arbitrar y aplicar medidas nacionales más compatibles entre ellas, aumentando así considerablemente la eficacia de la cooperación internacional. | UN | وينبغي أن يسعى المجتمع الدولي جاهدا الى التوصل الى تصور مشترك للجريمة المنظمة عبر الوطنية ييسر تصميم وتنفيذ تدابير وطنية أكثر توافقا، وبذلك يزيد فعالية التعاون الدولي زيادة كبيرة. |
¿Son suficientes los esfuerzos que hace la comunidad internacional para afrontar este desafío? ¿Qué debemos hacer para asegurar la eficacia de la cooperación internacional en esta esfera? Es oportuno que el presente período extraordinario de sesiones se centre precisamente en estos temas. | UN | فهل جهود المجتمع الدولي كافية لمواجهة هذا التحدي؟ وما الذي ينبغي عمله لضمان فعالية التعاون الدولي في هذا المجال؟ إن تركيز جهود الدورة الاستثنائية الحالية على هذه المسائل بالتحديد ملائم تماما. |