ويكيبيديا

    "eficacia de los controles internos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فعالية الرقابة الداخلية
        
    • فعالية الضوابط الداخلية
        
    • وفعالية الضوابط الداخلية
        
    La División emprende también exámenes independientes de la eficacia de los controles internos de las Naciones Unidas. UN وتقوم الشعبة كذلك باستعراضات مستقلة لمدى فعالية الرقابة الداخلية في اﻷمم المتحدة.
    El Secretario General apoya asimismo la recomendación sobre supervisión 2: asignar oficialmente la responsabilidad de los controles internos y la presentación de informes periódicos sobre la eficacia de los controles internos a la dirección ejecutiva. UN ويؤيد أيضا الأمين العام توصية الرقابة 2: وهـي أن المسؤولية عن الضوابط الداخلية وإعداد التقارير دوريـا بشـأن فعالية الرقابة الداخلية بحيث ينبغي أن توكل رسميا إلى الإدارة.
    Al evaluar los riesgos, el auditor examina los controles internos pertinentes para la preparación y presentación correcta de los estados financieros por la entidad, a fin de diseñar unos procedimientos de auditoría adecuados a las circunstancias, sin expresar su opinión sobre la eficacia de los controles internos de la entidad. UN ولدى تقييم تلك الاحتمالات، ينظر مراجع الحسابات في الرقابة الداخلية التي يعتمدها الكيان في إعداد البيانات المالية وعرضها بشكل نزيه، وذلك من أجل وضع إجراءات لمراجعة الحسابات تناسب الظروف القائمة، وليس بغرض إبداء رأي بشأن مدى فعالية الرقابة الداخلية التي يجريها الكيان.
    Se pidió a los auditores que expresaran, en futuros informes, una opinión sobre la eficacia de los controles internos de la Autoridad. UN وطُلب إلى مراجعي الحسابات أن يعربوا في تقاريرهم القادمة عن رأيهم في مدى فعالية الضوابط الداخلية في السلطة.
    La puntuación en esos perfiles de riesgo es diferente de la utilizada en 2009 pues está basada en el riesgo residual, teniendo en cuenta la eficacia de los controles internos existentes. UN وتختلف الدرجة الواردة في موجزات المخاطر المذكورة عن تلك المستعملة عام 2009 من حيث إنها تستند إلى المخاطر المتبقية، مع مراعاة مدى فعالية الضوابط الداخلية القائمة.
    Al evaluar los riesgos, el auditor examina los controles internos pertinentes para la preparación y presentación correcta de los estados financieros por la entidad a fin de diseñar procedimientos de auditoría adecuados a las circunstancias, sin expresar su opinión sobre la eficacia de los controles internos de la entidad. UN ولدى تقييم هذه الاحتمالات، يدرس مراجع الحسابات تدابير الرقابة الداخلية المتصلة بقيام الكيان المعني بإعداد البيانات المالية وعرضها عرضا نزيها، وذلك بغية تصميم إجراءات المراجعة المناسبة لظروف الحالة المعنية، وليس بغرض إبداء الرأي بشأن مدى فعالية الرقابة الداخلية التي يطبقها ذلك الكيان.
    Al evaluar los riesgos, el auditor examina los controles internos pertinentes para la preparación y presentación correcta de los estados financieros por la entidad, a fin de diseñar procedimientos de auditoría adecuados a las circunstancias, sin expresar su opinión sobre la eficacia de los controles internos de la entidad. UN ولدى تقييم هذا الاحتمالات، يدرس مراجع الحسابات تدابير الرقابة الداخلية المتصلة بقيام الكيان المعني بإعداد البيانات المالية وعرضها عرضا نزيها، وذلك بغية تصميم إجراءات المراجعة المناسبة لظروف الحالة المعنية، وليس بغرض إبداء الرأي بشأن فعالية الرقابة الداخلية التي يطبقها ذلك الكيان.
    Al valorar ese riesgo, el auditor examina los controles internos pertinentes para la preparación y presentación correcta de los estados financieros por la entidad a fin de diseñar procedimientos de auditoría adecuados a las circunstancias, sin expresar su opinión sobre la eficacia de los controles internos de la entidad. UN ولدى تقييم تلك الاحتمالات، يدرس مراجع الحسابات تدابير الرقابة الداخلية المتصلة بقيام الكيان المعني بإعداد البيانات المالية وعرضها عرضا نزيها، وذلك بغية تصميم إجراءات المراجعة على نحو مناسب للظروف، وليس بغرض إبداء الرأي بشأن مدى فعالية الرقابة الداخلية التي يطبقها ذلك الكيان.
    Al valorar ese riesgo, el auditor examina los controles internos pertinentes para la preparación y presentación correcta de los estados financieros por la entidad a fin de diseñar procedimientos de auditoría adecuados a las circunstancias, sin expresar su opinión sobre la eficacia de los controles internos de la entidad. UN ولدى تقييم تلك الاحتمالات، يدرس مراجع الحسابات تدابير الرقابة الداخلية المتصلة بقيام الكيان المعني بإعداد البيانات المالية وعرضها عرضا نزيها، وذلك بغية تصميم إجراءات المراجعة على نحو مناسب للظروف، وليس بغرض إبداء الرأي بشأن مدى فعالية الرقابة الداخلية التي يطبقها ذلك الكيان.
    a) Establecer sistemas para supervisar y examinar periódicamente la eficacia de los controles internos de las operaciones sobre el terreno; y UN (أ) وضع أنظمة لرصد واستعراض فعالية الرقابة الداخلية الميدانية بانتظام؛
    En las recomendaciones 1 y 2, respectivamente, del volumen IV del informe del Comité Directivo figuran propuestas para establecer un marco robusto y sistemático de gestión institucional del riesgo y asignar la responsabilidad de los controles internos y la presentación de informes sobre la eficacia de los controles internos a la dirección ejecutiva. UN الرقابة 17 - يرد في التوصيتين 1 و 2 على التوالي من المجلد الرابع من تقرير اللجنة التوجيهية مقترحان لإنشاء نظام متين ومنهجي لإدارة المخاطر على نطاق المؤسسات، وتحديد من يضطلع بالمسؤولية عن الضوابط الداخلية وتقديم تقارير عن فعالية الرقابة الداخلية إلى الإدارة التنفيذية.
    Al evaluar los riesgos, el auditor examina los controles internos pertinentes para la preparación y correcta presentación de los estados financieros por la entidad, a fin de diseñar unos procedimientos de auditoría adecuados a las circunstancias, sin expresar su opinión sobre la eficacia de los controles internos de la entidad. UN ولدى إجراء تلك التقييمات، ينظر المراجع في الرقابة الداخلية التي يعتمدها الكيان في إعداد البيانات المالية وعرضها بشكل نزيه، وذلك من أجل وضع إجراءات لمراجعة الحسابات تناسب الظروف القائمة، وليس بغرض إبداء رأي بشأن فعالية الرقابة الداخلية للكيان.
    Al evaluar los riesgos, el auditor examina los controles internos pertinentes para la preparación y correcta presentación de los estados financieros por la entidad, a fin de diseñar unos procedimientos de auditoría adecuados a las circunstancias, sin expresar su opinión sobre la eficacia de los controles internos de la entidad. UN وفي إجراء تلك التقييمات للمخاطر، يراعي مراجع الحسابات الرقابة الداخلية التي يتبعها الكيان لإعداد البيانات المالية وعرضها عرضا نزيها، ليتسنى له تحديد إجراءات المراجعة المناسبة في الظروف السائدة، ولكن ليس لغرض إبداء رأي حول فعالية الرقابة الداخلية في الكيان.
    Al evaluar los riesgos, el auditor examina los controles internos pertinentes para la preparación y presentación correcta de los estados financieros por la entidad, a fin de diseñar procedimientos de auditoría adecuados a las circunstancias, sin expresar su opinión sobre la eficacia de los controles internos de la entidad. UN وفي إجراء تلك التقييمات لمخاطر حدوث أخطاء، يضع مراجع الحسابات في اعتباره الرقابة الداخلية التي يتبعها الكيان لإعداد البيانات المالية وعرضها عرضا نزيها، ليتسنى له تحديد إجراءات المراجعة المناسبة في الظروف السائدة، ولكن لا يكون ذلك لغرض إبداء رأي حول فعالية الرقابة الداخلية في الكيان.
    Al evaluar los riesgos, el auditor examina los controles internos pertinentes para la preparación y presentación correcta de los estados financieros por la entidad, a fin de diseñar procedimientos de auditoría adecuados a las circunstancias, sin expresar su opinión sobre la eficacia de los controles internos de la entidad. UN ولدى تقييم تلك الاحتمالات، ينظر المراجع في الرقابة الداخلية التي يعتمدها الكيان لإعداد البيانات المالية وعرضها بشكل نزيه، وذلك من أجل وضع إجراءات لمراجعة الحسابات تناسب الظروف القائمة، وليس بغرض إبداء رأي بشأن مدى فعالية الرقابة الداخلية التي يجريها الكيان.
    Además, debido a los cambios en las condiciones, la eficacia de los controles internos puede variar con el correr del tiempo. UN وعلاوة على ذلك، ففي ضوء تغير الظروف، قد تتباين فعالية الضوابط الداخلية على مر الزمن.
    También es cierto que muchas veces no se dispone de personal suficiente para hacer funcionar el sistema de control. La asignación de auditores residentes no basta por sí sola para garantizar la eficacia de los controles internos. UN وفي الحقيقة أيضا لا يتوافر في كثير من اﻷحيان عدد كاف من الموظفين ﻹدارة أنظمة الرقابة، ولا يكفي تعيين مراجعي حسابات مقيمين في حد ذاته لضمان فعالية الضوابط الداخلية.
    Se evalúa la eficacia de los controles internos a la hora de comprobar que los beneficiarios siguen teniendo derecho a sus beneficios y prestaciones; se determina si se observan las políticas y procedimientos; y se hace un seguimiento de las recomendaciones anteriores. UN يقيِّم فعالية الضوابط الداخلية في التحقق من استمرار أهلية المستفيدين للحصول على استحقاقاتهم؛ ويحدد مدى التقيد بالسياسات والإجراءات القائمة؛ ويتابع تنفيذ التوصيات السابقة.
    Se evalúa la eficacia de los controles internos aplicados para seleccionar y tramitar los casos de emergencia que se deben pagar; y se valora la pertinencia de las políticas y procedimientos establecidos para los pagos con cargo al Fondo de Emergencia, así como su aplicación. UN يقيِّم فعالية الضوابط الداخلية المعمول بها في اختيار ومعالجة حالات الطوارئ المتعلقة بالسداد؛ ويحدد التقيد بالسياسات والإجراءات القائمة ووفائها بالغرض فيما يتعلق بمدفوعات صندوق الطوارئ.
    Se evalúa la eficacia de los controles internos aplicados para calcular las prestaciones a que se tiene derecho y de controlar que se sigue teniendo derecho a ellas a fin de evitar el sobrepago de prestaciones. UN يقيِّم فعالية الضوابط الداخلية المعمول بها في حساب الاستحقاقات ورصد استمرار أهلية الحصول على الاستحقاقات بهدف تفادي دفع مستحقات زائدة.
    :: Estableciera sistemas para vigilar y examinar periódicamente la efectividad y eficacia de los controles internos de las operaciones de la Oficina sobre el terreno. UN :: وضع أنظمة لرصد واستعراض كفاءة وفعالية الضوابط الداخلية في العمليات الميدانية التابعة للمفوضية، بصورة منتظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد