5.2. El autor de la queja sostiene que la evaluación previa no es un recurso eficaz a los efectos de la admisibilidad de la queja. | UN | 5-2 ويدعي صاحب الشكوى أن تقييم المخاطر قبـل الترحيل لا يشكـل سبيل انتصاف فعالاً لأغراض المقبولية(ع). |
Ese procedimiento está sujeto a revisión judicial, y no hay ningún fundamento para afirmar que un recurso discrecional no pueda ser eficaz a los efectos de la admisibilidad. | UN | كما تخضع للاستعراض القضائي، وليس هنالك ما يؤكد أن وسيلة الانتصاف المتروكة للسلطة التقديرية لا يمكن أن تكون سبيل انتصاف فعالاً لأغراض المقبولية(). |
GE.06-01776 (S) 040806 170806 3. El SEEP velará por que la información, los análisis, las recomendaciones y las enseñanzas dimanantes del programa de evaluación del ACNUR se utilicen de forma eficaz a los efectos de la elaboración de políticas, la planificación estratégica y el diseño de programas. | UN | 3- وسيكفل فرع وضع السياسات والتقييم استخدام المعلومات والدراسات التحليلية والتوصيات والدروس المستخلصة من برنامج التقييم التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين استخداماً فعالاً لأغراض صنع السياسات، والتخطيط الاستراتيجي، وتصميم البرامج. |