ويكيبيديا

    "eficaz de la convención sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفعال لاتفاقية
        
    • الفعلي ﻻتفاقية
        
    Estamos seguros de que facilitará la aplicación eficaz de la Convención sobre las armas químicas, que ha estado en vigor desde hace ya casi tres años y medio. UN ونحن على ثقة من أن هذا الاتفاق سيزيد من تسهيل التنفيذ الفعال لاتفاقية الأسلحة الكيميائية التي دخلت حيز التنفيذ منذ ثلاث سنوات ونصف تقريبا.
    :: Asistencia en la aplicación eficaz de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; UN :: المساعدة على التنفيذ الفعال لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Reunión del grupo de expertos sobre la aplicación eficaz de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad UN اجتماع فريق خبراء بشأن التنفيذ الفعال لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    La Unión Europea quiere reiterar la importancia que atribuye al fortalecimiento de la aplicación eficaz de la Convención sobre las armas biológicas, en especial en lo tocante a la adopción de un régimen eficaz de verificación por los Estados Partes en la Convención. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يؤكد من جديد اﻷهمية التي يعلقها على تعزيز التنفيذ الفعال لاتفاقية اﻷسلحة البيولوجية والتكسينية، خصوصا من خلال اعتماد الدول اﻷطراف في الاتفاقية لنظام تحقق فعال.
    Las tareas de asegurar la aplicación eficaz de la Convención sobre los Derechos del Niño y mantener los compromisos contraídos en la Cumbre Mundial en favor de la Infancia y la Conferencia de Viena tienen alcance mundial. UN ذلك أن كفالة التنفيذ الفعال لاتفاقية حقوق الطفل والوفاء بالتعهدات المبذولة منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام ١٩٩٠ ومؤتمر فيينا هما من المهام العالمية.
    La aplicación eficaz de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción es una tarea compleja y una pesada responsabilidad que se han confiado a esa organización y al Sr. Bustani en particular. UN إن التنفيذ الفعال لاتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة مهمة معقدة ومسؤولية ثقيلة ملقاة على عاتق تلك المنظمة، وعلى عاتق السيد بستاني خاصة.
    :: La asignación de mayor importancia a los derechos del niño y la formulación de llamamientos para lograr una aplicación más eficaz de la Convención sobre los Derechos del Niño por los Estados partes con miras a crear un entorno en el que los niños puedan ejercer sus derechos; UN ■ التأكيد المتزايد على حقوق الطفل والدعوة إلى قيام الدول الأطراف بزيادة التنفيذ الفعال لاتفاقية حقوق الطفل من أجل تهيئة البيئة التي يتمكن فيها الطفل من التمتع بحقوقه؛
    Recordamos nuestro compromiso para lograr la aplicación plena y eficaz de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y su protocolo facultativo; UN ونشير إلى التزامنا ببلوغ التنفيذ الكامل الفعال لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والبروتوكول الاختياري الملحق بها؛
    El fortalecimiento ulterior y la aplicación eficaz de la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas y la Convención sobre las armas químicas es esencial para contrarrestar esas amenazas. UN وأن المزيد من التعزيز والتنفيذ الفعال لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية أمر أساسي لمواجهة تلك المخاطر.
    Reconociendo que la aplicación eficaz de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer * Para el debate, véase el capítulo III. Resolución 34/180, anexo, de la Asamblea General, de 1979. UN وإذ يدرك أن التنفيذ الفعال لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)٨( من شأنه أن يسهم في القضاء على العنف ضد المرأة وأن اﻹعلان من شأنه أن يعزز هذه العملية ويكملها،
    Dado que la aplicación eficaz de la Convención sobre los Derechos del Niño es un objetivo mundial importante y que dicha cuestión también es prioritaria en el programa del Centro Internacional para el Desarrollo del Niño, los derechos del niño seguirán siendo una esfera de particular interés en la labor referida a las cuestiones de política transnacional. UN وحيث أن التنفيذ الفعال لاتفاقية حقوق الطفل هدف عالمي هام وأن هذا الاهتمام يحتل مكانا مرتفعا في جدول أعمال المركز الدولي لنماء الطفل فإن حقوق الطفل ستظل مجال اهتمام خاص فيه من حيث العمل في قضايا السياسات عبر الوطنية.
    b) facilitar asistencia a los Estados Partes para la aplicación eficaz de la Convención sobre los Derechos del Niño e instrumentos conexos; UN )ب( تيسير تقديم المساعدة إلى الدول اﻷطراف من أجل التنفيذ الفعال لاتفاقية حقوق الطفل والصكوك ذات الصلة؛
    :: Reiterar el llamamiento a los Estados partes para que aseguren una aplicación más eficaz de la Convención sobre los Derechos del Niño y los instrumentos conexos, y la importancia de dicha aplicación, y subrayar nuestra convicción de que los niños tienen derecho a ser protegidos de la explotación sexual comercial, en la forma de prostitución infantil, utilización de los niños en la pornografía y trata de niños con fines sexuales; UN ■ أن نؤكد مرة أخرى أهمية قيام الدول الأطراف بالتنفيذ الفعال لاتفاقية حقوق الطفل والصكوك ذات الصلة ودعوتها إلى عمل ذلك، وأن نشدد على اقتناعنا بحق الطفل في حمايته من الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية سواء في شكل بغاء الأطفال أو استخدامهم في إنتاج المواد الإباحية أو الاتجار بهم للأغراض الجنسية؛
    Los Estados Unidos también desempeñan una función muy activa en los esfuerzos por garantizar una aplicación eficaz de la Convención sobre las armas químicas, incluidos los esfuerzos por fortalecer a la organización internacional que tiene la responsabilidad de supervisarla, la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OPAQ). UN وتؤدي الولايات المتحدة أيضا دورا بالغ الفعالية في الجهود المبذولة من أجل ضمان التنفيذ الفعال لاتفاقية الأسلحة الكيميائية، بما في ذلك الجهود المبذولة من أجل النهوض بالمنظمة الدولية المعنية بالتحقق، ألا وهي منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Por su parte, el Japón ha adoptado medidas concretas para garantizar la aplicación eficaz de la Convención sobre los Derechos del Niño, cuyo Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía ratificó en enero 2005. UN 27 - واليابان قد اتخذت من جانبها تدابير محددة لكفالة التنفيذ الفعال لاتفاقية حقوق الطفل، كما أنها قد قامت في كانون الثاني/يناير 2005 بالتصديق على بروتوكول هذه الاتفاقية الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المطبوعات الخليعة.
    De conformidad con el artículo IV de la Convención, Malasia actualmente está ultimando el proyecto de ley sobre armas biológicas, que será parte del marco legislativo de Malasia para garantizar la aplicación eficaz de la Convención sobre las armas biológicas. UN وتمشياً مع المادة الرابعة من الاتفاقية، تعكف ماليزيا حاليا على وضع اللمسات الأخيرة على مشروع قانون الأسلحة البيولوجية، الذي سيكون جزءا من إطار العمل التشريعي لماليزيا الذي يكفل التنفيذ الفعال لاتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Se propone constituir al Centro Internacional para el Desarrollo del Niño en importante base de conocimientos e institución internacional para la aplicación eficaz de la Convención sobre los Derechos del Niño; ese mandato se referirá a los derechos del niño tanto en los países industrializados como en los países en desarrollo. UN ٢٧ - ويُقترح إنشاء المركز ليكون قاعدة دولية رئيسية للمعرفة ومركزا للتدريب يعمل من أجل التنفيذ الفعال لاتفاقية حقوق الطفل وينبغي أن تشمل هذه الولاية القضايا المتعلقة بحقوق الطفل في البلدان الصناعية والنامية على السواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد