ويكيبيديا

    "eficaz de la resolución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفعال لقرار
        
    • الفعال للقرار
        
    Por lo tanto, el Principado de Mónaco asigna particular importancia a la aplicación eficaz de la resolución de la Asamblea General sobre el seguimiento de decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social. UN وعليه، فإن إمارة موناكو تعلق أهمية خاصة على التنفيذ الفعال لقرار الجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    El objeto del presente Memorando de Entendimiento es velar por la aplicación eficaz de la resolución 986 (1995) del Consejo de Seguridad (en lo sucesivo denominada " la Resolución " ). UN ١ - الهدف من مذكرة التفاهم هذه هو كفالة التنفيذ الفعال لقرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥( )الذي يشار إليه فيما بعد باسم " القرار " (.
    En el mes de mayo se firmó un memorando de entendimiento entre el Gobierno del Iraq y las Naciones Unidas para velar por la ejecución eficaz de la resolución 986 del Consejo de Seguridad. UN وفي أيار/مايو، تم توقيع مذكرة تفاهم بين حكومة العراق واﻷمم المتحدة لكفالة التنفيذ الفعال لقرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥(.
    :: Velar por la aplicación eficaz de la resolución, en especial con respecto a las mujeres de los grupos marginados; UN :: ضمان التنفيذ الفعال للقرار مع إيلاء اهتمام خاص للمرأة في الفئات المهمشة؛
    Estas medidas administrativas y prácticas ponen de manifiesto la alta prioridad atribuida al cumplimiento eficaz de la resolución 1390. UN وتُبرز هذه التدابير الإدارية والعملية الأولوية القصوى التي يتم إيلاؤها للتنفيذ الفعال للقرار 1390.
    Kazajstán se ha comprometido a apoyar al Comité y a la aplicación eficaz de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad. UN وكازاخستان ملتزمة بدعم لجنة مكافحة الإرهاب وبالتنفيذ الفعال لقرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    Tailandia apoya la aplicación eficaz de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad, que constituye un elemento esencial de la no proliferación y la lucha contra el terrorismo. UN وتؤيد تايلند التنفيذ الفعال لقرار مجلس الأمن 1540 (2004)، الذي يشكل عنصرا أساسيا من عناصر عدم الانتشار ومكافحة الإرهاب.
    Entre otras cosas, tendremos que abordar las amenazas reales a la seguridad internacional planteadas por los ataques graves contra el régimen de no proliferación, incluidas las interpretaciones tergiversadas del artículo X, y tendremos que enfocarnos seriamente en la aplicación eficaz de la resolución de 1995 sobre el Oriente Medio. UN وسيتعين علينا، في جملة أمور، مواجهة التحديات الحقيقية التي يتعرض لها الأمن الدولي جراء الهجمات الخطيرة على نظام عدم الانتشار، بما في ذلك إساءة تأويل المادة العاشرة، والتركيز بجدية على التنفيذ الفعال لقرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط.
    b) Aplicación eficaz de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad sobre la mujer, la paz y la seguridad por el sistema de las Naciones Unidas UN (ب) التنفيذ الفعال لقرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Aprovecho esta oportunidad para reafirmar el total apoyo de Botswana a la labor del Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad, que fue creado para supervisar la aplicación eficaz de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad. UN وأنا أنتهز هذه الفرصة لأؤكد مجددا تأييد بوتسوانا القوي لعمل لجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب المنشأة لرصد التنفيذ الفعال لقرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    En el presente informe se señalan las medidas ya aplicadas en Dominica, así como las medidas previstas para el cumplimiento eficaz de la resolución 1373. UN ويبين هذا التقرير التدابير المعمول بها أساسا في دومينيكا، فضلا عن الإجراءات التي يعتزم اتخاذها من أجل التنفيذ الفعال لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001).
    La lista constituye la base de un sistema para la aplicación eficaz de la resolución 1455 (2003) y es uno de los instrumentos fundamentales de que dispone la comunidad internacional para luchar contra Al-Qaida, los talibanes y sus asociados. UN 28 - تعد القائمة أساسا للتنفيذ الفعال لقرار مجلس الأمن 1455 (2003). وهي تمثل إحدى الوسائل الأساسية التي يمتلكها المجتمع الدولي لمحاربة القاعدة والطالبان وأعوانهما.
    A fin de velar por la aplicación eficaz de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, el Primer Ministro de la República Democrática Popular Lao promulgó el decreto No. 63/PM, de fecha 27 de diciembre de 2002, por el cual se establece un Comité Especial para la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas relativa la lucha contra el terrorismo. UN لضمان التطبيق الفعال لقرار مجلس الأمن 1373، أصدر رئيس وزراء جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية المرسوم رقم 63/PM المؤرخ 27 كانون الأول/ديسمبر 2002 الذي ينشئ اللجنة المخصصة لتطبيق قرار مجلس الأمن 1373 لمكافحة الإرهاب.
    La Sra. Blum (Colombia) dice que la aplicación eficaz de la resolución 62/208 de la Asamblea General tiene carácter prioritario y, como tal, exige el pleno compromiso de los programas, fondos y organismos de las Naciones Unidas. UN 44 - السيدة بلوم (كولومبيا): قالت إن التنفيذ الفعال لقرار الجمعية العامة 62/208 يشكل أولوية ومن ثم فهو يتطلب التزاماً كاملاً من برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها.
    En agosto de 2008, el Programa lideró la creación de un grupo de trabajo oficioso de organizaciones no gubernamentales que se centraría en la aplicación eficaz de la resolución 1820 (2008) del Consejo de Seguridad. UN وفي آب/أغسطس 2008 ترأس البرنامج عملية إنشاء فريق عامل غير رسمي تابع لمنظمات غير حكومية يركز على التنفيذ الفعال لقرار مجلس الأمن 1820 (2008).
    Esa cooperación también es esencial para la aplicación eficaz de la resolución 1701 (2006) del Consejo de Seguridad y otras resoluciones pertinentes, así como para que se mantenga el compromiso con la Declaración de Baabda, lo cual sigue siendo crucial para la estabilidad del Líbano. UN وهذا التعاون أساسي أيضا للتنفيذ الفعال لقرار مجلس الأمن 1701 (2006) والقرارات الأخرى ذات الصلة، ولاستمرار الالتزام بإعلان بعبدا، الذي يظل وثيقة حيوية لاستقرار لبنان.
    El Canadá expresa su reconocimiento por la cooperación del Gobierno de la República Popular de China en la aplicación eficaz de la resolución 46/215. UN وترحب كندا بتعاون حكومة جمهورية الصين الشعبية في ضمان التنفيذ الفعال للقرار ٤٦/٢١٥.
    66. El objetivo principal y meta general del acuerdo era velar por la aplicación eficaz de la resolución 986 (1995). UN ٦٦ - وكانت الغاية اﻷساسية والغرض الشامل للاتفاق هما ضمان التنفيذ الفعال للقرار ٩٨٦ )١٩٩٥(.
    Los Estados deben velar por que la lista se distribuya ampliamente entre todos los funcionarios gubernamentales competentes, a todos los niveles que sea necesario, para garantizar la aplicación eficaz de la resolución 1390 (2002). UN 73 - ينبغي أن تعمل الدول على نشر القائمة على أوسع نطاق ممكن على جميع المسؤولين الحكوميين ذوي الصلة وعلى كل مستوى مطلوب لضمان التنفيذ الفعال للقرار 1390 (2002).
    En algunos Estados, la aplicación eficaz de la resolución 1373 (2001) sigue viéndose entorpecida por la vaguedad o amplitud excesiva de la definición de los delitos terroristas. UN 284 - وفي بعض الدول، لا يزال تعريف الجرائم الإرهابية على نحو مبهم أو فضفاض يشكل تحديا أمام التنفيذ الفعال للقرار 1373 (2001).
    El Gobierno de Malta ha señalado a la atención de todos los Ministerios las disposiciones de la resolución 864 (1993) del Consejo de Seguridad con el fin de que tomen las medidas necesarias para lograr el cumplimiento eficaz de la resolución. UN وقد استرعي اهتمام جميع الوزارات الحكومية إلى أحكام قرار مجلس اﻷمن ٨٦٤ )١٩٩٣( لاتخاذ اﻹجراءات اللازمة للتنفيذ الفعال للقرار المذكور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد