La UNMIK reconoce que una estrategia eficaz de lucha contra el terrorismo exige un enfoque regional. | UN | وتدرك البعثة أن أي استراتيجية فعالة لمكافحة الإرهاب تتطلب نهجا إقليميا للتعامل. |
La adopción de una convención general de este tipo permitiría disponer de un mecanismo eficaz de lucha contra el terrorismo. | UN | وأن اعتماد مثل هذه الاتفاقية الشاملة سيوفر آلية فعالة لمكافحة الإرهاب. |
No podemos tener una estrategia eficaz de lucha contra el terrorismo si se adopta un criterio selectivo. | UN | ولا يمكن أن تكون لدينا استراتيجية فعالة لمكافحة الإرهاب إذا ما اتبعنا نهجا انتقائيا. |
5. Una estrategia internacional eficaz de lucha contra el terrorismo debería utilizar los derechos humanos como marco de unión. | UN | 5- وينبغي لأي استراتيجية دولية فعالة لمكافحة الإرهاب أن تستخدم حقوق الإنسان كإطار توحيدي لها. |
Así pues, la legislación vigente es un mecanismo jurídico eficaz de lucha contra el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, en particular la prevención de la utilización del sistema nacional bancario para la financiación de organizaciones terroristas. | UN | وبالتالي فإن التشريعات السارية تشكل آلية قانونية فعالة لمكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، بما في ذلك الحيلولة دون استخدام النظام المصرفي الوطني لتمويل المنظمات الإرهابية. |
El Secretario General formuló una declaración en que rindió homenaje al Comité y a su Presidente por la labor realizada para garantizar la aplicación por todos los Estados de una estrategia eficaz de lucha contra el terrorismo. | UN | وأدلى الأمين العام ببيان أشاد فيه باللجنة ورئيسها لما قامت به من جهود لكفالة تنفيذ كل الدول لاستراتيجية فعالة لمكافحة الإرهاب. |
No se requiere ninguna asistencia concreta para la aplicación del mencionado régimen de sanciones, salvo la asistencia general en la creación de capacidad para una campaña eficaz de lucha contra el terrorismo. | UN | وليست هناك حاجة إلى مساعدة معينة من أجل تطبيق نظام الجزاءات السالف الذكر فيا عدا المساعدة العامة في مجال بناء القدرات من أجل تنظيم حملة فعالة لمكافحة الإرهاب. |
Durante el intercambio de opiniones que tuvo lugar en la 40ª sesión, las delegaciones insistieron en la importancia de ultimar el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional, que había de ser instrumento eficaz de lucha contra el terrorismo internacional y complementaría el marco jurídico existente. | UN | 3 - خلال التبادل العام للآراء الذي جرى في الجلسة 40، شددت الوفود على أهمية وضع اللمسات الأخيرة على مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي، إذ إنها ستكون أداة فعالة لمكافحة الإرهاب الدولي، مكمِّلة بذلك الإطار القانوني القائم. |
La principal clave del éxito es elaborar una estrategia intergubernamental eficaz de lucha contra el terrorismo en la que se establezcan objetivos claros y mensurables para todos los departamentos y organismos pertinentes, incluidos los servicios policiales, de inteligencia, militares, del interior y de relaciones exteriores. | UN | 1 - إن القاعدة الأساسية للنجاح تتمثل في إستراتيجية حكومية فعالة لمكافحة الإرهاب تضع أهدافاً واضحة ومدروسة لكافة الإدارات والوكالات المختصة بما في ذلك وكالات إنفاذ القانون وإدارات الاستخبارات والإدارات العسكرية ووزارات الداخلية والخارجية . |