| Sumamos nuestras voces a las de otras delegaciones para manifestar que colaboraremos en la aplicación eficaz del Plan de acción. | UN | ونضم صوتنا إلى أصوات الوفود اﻷخرى من أجل العمل معا لضمان التنفيذ الفعال لخطة العمل. |
| Renovamos nuestro compromiso con la tarea de acelerar la eliminación completa del colonialismo y apoyamos la aplicación eficaz del Plan de Acción para el Decenio internacional para la eliminación del colonialismo. | UN | ونجدد التزامنا بتعجيل القضاء التام على الاستعمار ودعم التنفيذ الفعال لخطة عمل عقد القضاء على الاستعمار. |
| Renovamos nuestro compromiso de acelerar la eliminación total del colonialismo y apoyamos la ejecución eficaz del Plan de Acción del Decenio Internacional para la Erradicación del Colonialismo. | UN | ونجدد التزامنا بالتعجيل في القضاء الكامل على الاستعمار ودعم التنفيذ الفعال لخطة عمل عقد القضاء على الاستعمار. |
| La aplicación eficaz del Plan por todos los interesados ayudaría a hacer frente a un fenómeno que afecta a muchos países. | UN | ومن شأن التنفيذ الفعال للخطة من قبل الجهات الفاعلة المناسبة أن يساعد على مواجهة الظاهرة التي تؤثر على بلدان عديدة. |
| El Comité hizo un llamamiento a todos los órganos, organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas a que adoptasen todas las medidas necesarias para la aplicación eficaz del Plan, en estrecha cooperación con los gobiernos de África. | UN | وطلبت اللجنة إلى أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومنظماتها وهيئاتها أن تتخذ جميع الخطوات الضرورية من أجل التنفيذ الفعال للخطة بتعاون وثيق مع الحكومات الافريقية. |
| La aplicación eficaz del Plan exigía una estrecha cooperación entre el Gobierno Federal y los Länder, así como entre los ministerios Federales. | UN | ويتطلب تنفيذ الخطة بشكل فعال تعاونا وثيقا بين الحكومة الاتحادية والولايات، وفيما بين الوزارات الاتحادية. |
| La aplicación eficaz del Plan de trabajo es, claro está, un requisito previo de todo progreso. | UN | ولا شك في أن التنفيذ الفعال لخطة العمل شرط أساسي لأي تقدم. |
| No obstante, preocupa al Comité que no se hayan asignado recursos suficientes para una aplicación eficaz del Plan de Acción Nacional. | UN | ويساور اللجنة القلق لعدم كفاية الأموال المرصودة للتنفيذ الفعال لخطة العمل الوطنية. |
| La aplicación eficaz del Plan de Acción ayudaría a revertir la rápida disminución de las poblaciones de peces a nivel mundial. | UN | والتنفيذ الفعال لخطة العمل من شأنه أن يساعد في عكس اتجاه الهبوط السريع في الأرصدة السمكية العالمية. |
| Asimismo, se hizo hincapié en que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían asignar un volumen adecuado de recursos para la ejecución eficaz del Plan de Acción revisado a nivel de todo el sistema; | UN | وأكد على أنه ينبغي تخصيص مستوى كاف من الموارد من أجل التنفيذ الفعال لخطة العمل المنقحة على نطاق المنظومة عن طريق مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
| Asimismo, se hizo hincapié en que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían asignar un volumen adecuado de recursos para la ejecución eficaz del Plan de Acción revisado a nivel de todo el sistema; | UN | وأكد على أنه ينبغي تخصيص مستوى كاف من الموارد من أجل التنفيذ الفعال لخطة العمل المنقحة على نطاق المنظومة عن طريق مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
| Esto subraya la necesidad de diligencia especial en cuanto a mantener la atención en la Secretaría sobre la ejecución eficaz del Plan de acción estratégico. | UN | وهذا يبرز الحاجة إلى الحرص بشكل خاص على إبقاء التركيز منصبﱠا داخل اﻷمانة العامة على التنفيذ الفعال لخطة العمل الاستراتيجية. |
| Muchas administraciones carecen de toda la gama de conocimientos técnicos propios para responder a los cambios que exige la aplicación eficaz del Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación. | UN | وتفتقر إدارات كثيرة إلى الطائفة الكاملة من الخبرات الداخلية التي تتيح لها أن تستجيب للتغييرات التي يتطلبها التنفيذ الفعال لخطة عمل مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية. |
| La Unión Europea reconoce esos hechos y la aplicación eficaz del Plan general de actividades. | UN | وأضاف قائلا ان الاتحاد اﻷوروبي يعرب عن تقديره لتلك الجهود وللتنفيذ الفعال لخطة اﻷعمال . |
| El Ministro invitó al sector privado a colaborar con el Gobierno a fin de aplicar las recomendaciones de la UNCTAD y pidió a los países donantes que entablaran consultas con la UNCTAD y el PNUD para asegurar la aplicación eficaz del Plan de acción sobre las IED. | UN | ودعا القطاع الخاص إلى العمل مع الحكومة قصد تنفيذ توصيات الأونكتاد، ودعا البلدان المانحة إلى استشارة الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتأمين التنفيذ الفعال لخطة عمل استعراض سياسة الاستثمار. |
| El Comité hizo un llamamiento a todos los órganos, organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas a que adoptasen todas las medidas necesarias para la aplicación eficaz del Plan, en estrecha cooperación con los gobiernos de África; | UN | وطلبت اللجنة الى أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها أن تتخذ جميع الخطوات الضرورية من أجل التنفيذ الفعال للخطة بتعاون وثيق مع الحكومات الافريقية؛ |
| El Comité hizo un llamamiento a todos los órganos, organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas a que adoptasen todas las medidas necesarias para la aplicación eficaz del Plan, en estrecha cooperación con los gobiernos de África. | UN | وطلبت اللجنة إلى أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومنظماتها وهيئاتها أن تتخذ جميع الخطوات الضرورية من أجل التنفيذ الفعال للخطة بتعاون وثيق مع الحكومات الافريقية. |
| En los párrafos precedentes se determinan cambios en los sistemas y las herramientas como requisitos previos para la aplicación eficaz del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo. | UN | وتحدد الفقرات أعلاه التغييرات في النظم والأدوات كشروط مسبقة من أجل التنفيذ الفعال للخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل. |
| 18. Alienta al UNFPA a formular y aplicar políticas de gestión de riesgo eficaces para asegurar la ejecución eficaz del Plan estratégico; | UN | 18 - يشجع الصندوق على وضع وتنفيذ سياسات فعالة لإدارة المخاطر لضمان التنفيذ الفعال للخطة الاستراتيجية؛ |
| 18. Alienta al UNFPA a formular y aplicar políticas de gestión de riesgo eficaces para asegurar la ejecución eficaz del Plan estratégico; | UN | ١٨ - يشجع الصندوق على وضع وتنفيذ سياسات فعالة لإدارة المخاطر لضمان التنفيذ الفعال للخطة الاستراتيجية؛ |
| La aplicación eficaz del Plan exigía una estrecha cooperación entre el Gobierno Federal y los Länder, así como entre los ministerios Federales. | UN | ويتطلب تنفيذ الخطة بشكل فعال تعاونا وثيقا بين الحكومة الاتحادية والولايات، وفيما بين الوزارات الاتحادية. |
| Estonia recomendó a Azerbaiyán que garantizara la aplicación eficaz del Plan nacional de lucha contra la trata de seres humanos y que ofreciera la asistencia necesaria a las víctimas de la trata. | UN | وأوصت إستونيا أذربيجان بأن تكفل التنفيذ الفعلي لخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار، وأن تقدم المساعدة اللازمة إلى ضحايا الاتجار. |