ويكيبيديا

    "eficaz para fortalecer" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فعالة لتعزيز
        
    • فعال لتعزيز
        
    • فعالية لتعزيز
        
    • وفعّال لتقوية
        
    • فعَّالة لتعزيز
        
    c) El establecimiento de un mecanismo eficaz para fortalecer la supervisión de la aplicación de las recomendaciones relacionadas con las auditorías. UN جيم - إنشاء آلية فعالة لتعزيز المراقبة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    En ese contexto, la mejora de los métodos de trabajo de la Primera Comisión debería considerarse un instrumento eficaz para fortalecer su función de contribuir más a la paz y la seguridad. UN وفي ذلك السياق، فإن تحسين أساليب عمل اللجنة الأولى ينبغي أن ينظر إليه على أنه أداة فعالة لتعزيز دورها في الإسهام الإضافي في السلام والأمن.
    Kirguistán estima que la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción es un medio eficaz para fortalecer la paz y la seguridad internacionales y favorece el logro de la adhesión universal. UN وتعتبر قيرغيزستان اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة وسيلة فعالة لتعزيز السلام والأمن الدوليين، وتدعو إلى الانضمام العالمي إلى الاتفاقية.
    El objetivo principal debía ser dotar a la comunidad internacional de un instrumento eficaz para fortalecer las medidas contra la delincuencia organizada. UN وأشير الى أن الشاغل اﻷهم هو تزويد المجتمع الدولي بصك فعال لتعزيز اجراءات مكافحة الجريمة المنظمة.
    El Secretario General Adjunto indica que el Secretario General ha estado examinando el mecanismo más eficaz para fortalecer la supervisión de la aplicación de las recomendaciones de auditoría. UN 11 - وأردف قائلا إن الأمين العام ينظر في أكثر الآليات فعالية لتعزيز الرقابة بشأن تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    Es fundamental para asegurar la justicia, la igualdad, la estabilidad y el desarrollo económico sostenible y es un medio eficaz para fortalecer las relaciones de amistad y promover la cooperación internacional entre las naciones. UN فهي عنصر أساسي لضمان العدالة والمساواة والاستقرار والتنمية الاقتصادية المستدامة، ووسيلة فعالة لتعزيز العلاقات الودية وتشجيع التعاون الدولي بين البلدان.
    Alemania, que acoge con beneplácito estas sanciones financieras selectivas que considera un instrumento eficaz para fortalecer las salvaguardias a nivel mundial y proteger aún más la integridad del sistema financiero, ya está aplicando esta norma. UN وترحب ألمانيا بالجزاءات المالية المحددة الأهداف كأداة فعالة لتعزيز الضمانات العالمية وزيادة حماية سلامة النظام المالي، وتقوم بتنفيذ هذا المعيار.
    3. Establecimiento de un mecanismo eficaz para fortalecer la supervisión UN ٣ - إنشاء آلية فعالة لتعزيز الرقابة
    c) La creación de un mecanismo eficaz para fortalecer la supervisión de la aplicación de las recomendaciones de las auditorías. UN (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز عملية الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    c) El establecimiento de un mecanismo eficaz para fortalecer la supervisión de la aplicación de las recomendaciones de las auditorías. UN (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز عملية المراقبة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    c) El establecimiento de un mecanismo eficaz para fortalecer la supervisión de la aplicación de las recomendaciones de las auditorías. UN (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز عملية المراقبة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    c) El establecimiento de un mecanismo eficaz para fortalecer la supervisión de la aplicación de las recomendaciones de las auditorías. UN (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    c) El establecimiento de un mecanismo eficaz para fortalecer la supervisión de la aplicación de las recomendaciones de las auditorías. UN (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز عملية المراقبة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    c) El establecimiento de un mecanismo eficaz para fortalecer la supervisión de la aplicación de las recomendaciones de las auditorías. UN (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    c) El establecimiento de un mecanismo eficaz para fortalecer la supervisión de la aplicación de las recomendaciones de las auditorías. UN (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    3. Establecimiento de un mecanismo eficaz para fortalecer la supervisión UN 3 - إنشاء آليات فعالة لتعزيز الرقابة
    El objetivo principal debía ser dotar a la comunidad internacional de un instrumento eficaz para fortalecer las medidas contra la delincuencia organizada. UN وأشير الى أن الشاغل اﻷهم هو تزويد المجتمع الدولي بصك فعال لتعزيز اجراءات مكافحة الجريمة المنظمة.
    Esa reunión oficiosa se celebrará mañana, aquí en Nueva York, y es una prueba de la decisión de muchos países, a altos niveles políticos, de trabajar de consuno para que esté más cerca el logro del objetivo de una pronta concertación de un protocolo eficaz para fortalecer la Convención sobre las armas biológicas. UN وهذا الاجتماع غير الرسمي سيعقد غدا هنا في نيويورك، وهو يعبر عن تصميم بلدان عديدة على العمل معا، على مستويات سياسية عليا، للاقتراب من هدف اﻹبرام المبكر لبروتوكول فعال لتعزيز اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية.
    2. Cooperación más eficaz para fortalecer la capacidad de protección de los países que reciben refugiados UN 2- التعاون بشكل أكثر فعالية لتعزيز قدرات الحماية في البلدان التي تستقبل اللاجئين
    2. Cooperación más eficaz para fortalecer la capacidad de protección de los países que reciben refugiados UN 2 - التعاون على نحو أكثر فعالية لتعزيز قدرات الحماية في البلدان التي تستقبل اللاجئين
    Tomando nota también de la Plataforma para una industria ecológica de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, que podría impulsar el desarrollo sostenible mediante procesos en los que participen múltiples interesados y servir de instrumento eficaz para fortalecer el desarrollo industrial sostenible, particularmente en los países de renta media, UN وإذ نحيط علماً أيضاً ببرنامج الصناعة الخضراء لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية الذي يمكنه أن ينهض بالتنمية المستدامة من خلال جهود أصحاب المصلحة المتعددين، وأن يوفّر أداةً فعَّالة لتعزيز التنمية الصناعية المستدامة، لا سيما في البلدان المتوسطة الدخل،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد