ويكيبيديا

    "egipto y el sudán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مصر والسودان
        
    • السودان ومصر
        
    • للسودان ومصر
        
    Algunos países del Medio Oriente, entre ellos Egipto y el Sudán, siguen una política de descentralización. UN ويجري اﻷخذ بالاتجاه نحو اللامركزية في بعض بلدان منطقة الشرق اﻷوسط، بما في ذلك مصر والسودان.
    Las autoridades egipcias destacaron que el intento de asesinato del Presidente Mubarak no constituía una diferencia bilateral entre Egipto y el Sudán, sino que apuntaba a subvertir toda la región y todo el continente de África. UN وأكدت السلطات المصرية لمبعوثي الخاص أن محاولة اغتيال الرئيس مبارك ليست نزاعا ثنائيا بين مصر والسودان أو حتى بين اثيوبيا والسودان؛ بل إنها تستهدف تقويض المنطقة بأسرها وبطبيعة الحال القارة اﻷفريقية.
    La agricultura contribuyó también sobremanera al fuerte crecimiento de la producción en Egipto y el Sudán. UN وأسهمت الزراعة أيضاً إسهاماً كبيراً في سرعة نمو اﻹنتاج في مصر والسودان.
    Los representantes de Grecia, Egipto y el Sudán formulan declaraciones. UN وأدلى ببيان ممثل كل من السودان ومصر واليونان.
    542. Los representantes de Egipto y el Sudán hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación. UN ٥٤٢- وأدلى ممثلا السودان ومصر ببيانين تعليلاً لتصويتهما قبل إجراء التصويت.
    - Segundo marco de cooperación con Egipto y el Sudán UN - إطارا التعاون القطري الثانيان للسودان ومصر
    El Ministro del Interior declaró que el objetivo era demarcar las zonas de las tribus árabes de Egipto y el Sudán a fines del trabajo administrativo, lo que recalca la naturaleza administrativa provisional de estos arreglos. UN وقد أوضح وزير الداخلية أن الهدف هو تحديد مناطق قبائل عربان مصر والسودان لصالح اﻷشغال اﻹدارية، اﻷمر الذي يؤكد الطبيعة اﻹدارية المؤقتة لهذه الترتيبات.
    3. Los mapas oficiales de Egipto, desde la firma del Acuerdo hasta el presente, indican que el paralelo 22 constituye la línea de frontera internacional entre Egipto y el Sudán. UN ٣ - تؤكد الخرائط الرسمية لمصر منذ توقيع الوفاق وحتى اليوم أن خط العرض ٢٢ يمثل خط الحدود الدولية بين مصر والسودان.
    Sin embargo, al contrario de lo que se decía en la carta del Ministro sudanés de Relaciones Exteriores, Egipto no retiró fuerza alguna de esa zona. Se trata en realidad de fuerzas de guardia de frontera y están estacionadas en la frontera internacional entre Egipto y el Sudán con carácter permanente. UN إلا أن مصــر لــم تسحــب ـ خلافا لما جاء في رسالة وزير الخارجية السوداني ـ أية قوات من هذه المنطقة، وهي في اﻷصل قوات لحرس الحدود، وتتواجد على الحدود الدولية بين مصر والسودان بشكل دائم.
    Es importante reiterar que estos problemas deben abordarse tratando de preservar las constantes históricas y jurídicas y a la vez teniendo en cuenta las relaciones de vecindad y la vinculación permanente y continua existente entre Egipto y el Sudán. UN ومن اﻷهمية التأكيد على أن التعامل مع مثل تلك المشاكل يجب أن يتم من خلال الحفاظ على الثوابت التاريخية والقانونية مع اﻷخذ في الاعتبار علاقات الجوار والصلة القائمة والمتواصلة بين مصر والسودان.
    Una delegación señaló que este marco abarcaba al África al sur del Sáhara, sin embargo la nota complementaria se refería al proyecto de la cuenca del Nilo, en el que participaban Egipto y el Sudán. UN ٣٢ - ولاحظ أحد الوفود أن اﻹطار يشمل المنطقة اﻷفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. ومع ذلك فإن المذكورة التكميلية تشير الى مشروع حوض نهر النيل، الذي تشارك فيه مصر والسودان.
    Una delegación señaló que este marco abarcaba al África al sur del Sáhara, sin embargo la nota complementaria se refería al proyecto de la cuenca del Nilo, en el que participaban Egipto y el Sudán. UN ٣٢ - ولاحظ أحد الوفود أن اﻹطار يشمل المنطقة اﻷفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. ومع ذلك فإن المذكورة التكميلية تشير الى مشروع حوض نهر النيل، الذي تشارك فيه مصر والسودان.
    En dicho contexto, Qatar se ha consolidado como el mayor exportador del mundo de gas natural, y se han desarrollado los sectores del gas en otros países del Consejo de Cooperación del Golfo, así como en Egipto y el Sudán. UN وفي هذا السياق، رسخت قطر وضعها باعتبارها أكبر مصدّر في العالم للغاز الطبيعي، كما حدث نمو في قطاعات الغاز في بلدان مجلس التعاون الخليجي الأخرى، فضلاً عن مصر والسودان.
    Observando también que Egipto y el Sudán son miembros tanto de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental como de la Comisión Económica para África, UN وإذ تلاحظ أيضا أن كلا من مصر والسودان يتمتعان بالعضوية الثنائية في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    :: Período de sesiones anual de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer: organización de un acto sobre el empoderamiento económico en colaboración con la Federación Internacional de Mujeres de Negocios y Profesionales de Egipto y el Sudán UN :: الدورة السنوية للجنة وضع المرأة. نظمت مناسبة حول التمكين الاقتصادي بالتعاون مع نساء الأعمال والمهنيات في مصر والسودان
    Aun cuando la estrecha coordinación con Egipto y el Sudán ha ayudado a combatir la trata de personas, queda mucho por hacer aún para erradicarla. UN وعلى الرغم من أن التنسيق الوثيق مع مصر والسودان ساعد على مكافحة الاتجار بالأشخاص، فإنه ما زال يتعين عمل الكثير للقضاء عليه.
    54. COMUNICACIONES DE Egipto y el Sudán 451 UN رسائل واردة من مصر والسودان
    Es un hecho claro que las disposiciones de este Acuerdo fueron enmendadas y que la enmienda, como veremos más adelante, fue confirmada. Por todo ello, la afirmación de que el Acuerdo de 1899 es el único instrumento internacional que define la frontera entre Egipto y el Sudán es inaceptable. UN والثابت أن أحكام هذه الاتفاقية قد تعدلت وتكرس ذلك التعديل كما سنرى لاحقا ولهذا كله ليس سائغا الادعاء بأنه وفاق ٩٩٨١ هو الوثيقة )الدولية الوحيدة( التي تحدد الحدود بين مصر والسودان.
    Egipto y el Sudán no han entrado aún a ser miembros del pleno derecho en la Unión del Magreb Árabe, aun cuando asistan como observadores a sus reuniones; Egipto ha adoptado recientemente medidas para ingresar en la Unión como miembro de pleno derecho. UN ولا يزال على السودان ومصر أن يندمجا كعضوين كاملين في اتحاد المغرب العربي على الرغم من أنهما يحضران اجتماعات الاتحاد كمراقبين؛ وقد اتخذت مصر مؤخرا الخطوات لكي تصبح عضوا كاملا في الاتحاد.
    - Segundo marco de cooperación con Egipto y el Sudán UN - إطار التعاون القطري الثاني لكل من السودان ومصر
    - Segundo marco de cooperación con Egipto y el Sudán UN - إطارا التعاون القطري الثانيان للسودان ومصر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد