ويكيبيديا

    "ein el hilweh" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عين الحلوة
        
    Fue necesario obtener un permiso especial para llevar materiales de construcción al campamento de Ein El Hilweh, lo que ocasionó un retraso de varios meses en el comienzo de las obras. UN وبسبب اشتراط الحصول على إذن خاص لإدخال مواد البناء إلى مخيم عين الحلوة تأخر بدء العمل لعدة أشهر.
    Siguió aplicándose con amplio éxito un proyecto experimental, financiado por donantes, para integrar a niños con deficiencia visual en la enseñanza normal en la escuela de Al Mintar, en el campamento de Ein El Hilweh. UN واستمر تنفيذ مشروع تجريبي ممول من مانحين ﻹدخال اﻷطفال المصابين بضعف البصر في مجرى التعليم العام بقدر كبير من النجاح في مدرسة المنتار في مخيم عين الحلوة.
    Un proyecto en Ein El Hilweh para integrar a niños con deficiencia visual en la enseñanza normal progresó satisfactoriamente durante el período que abarca el informe. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، مضى قدما بنجاح مشروع في عين الحلوة للوصول بالأطفال مكفوفي البصر إلى المستوى الدراسي الملائم.
    El éxito del proyecto en Ein El Hilweh impulsó a una organización no gubernamental noruega a patrocinar un proyecto similar en la zona de Tiro, en coordinación con el OOPS y la Institución Nabil Badran. UN وشجع نجاح المشروع في عين الحلوة منظمة غير حكومية نرويجية على رعاية مشروع مشابه في منطقة صور بالتنسيق مع الأونروا ومؤسسة نبيل بدران.
    Las obras de construcción de seis nuevas aulas en la escuela preparatoria de niños de Sammou, ubicada en el campamento Ein El Hilweh, fueron aplazadas hasta el final del año lectivo, a fin de no interrumpir las actividades escolares. UN وأرجئت أعمال البناء في ستة فصول دراسية إضافية في مدرسة السموع الإعدادية للبنين في مخيم عين الحلوة إلى نهاية العام الدراسي حتى لا يتعطل عمل المدرسة.
    El OOPS proporcionó apoyo en efectivo para el establecimiento de una unidad de foniatría en el campamento de Ein El Hilweh, así como para la contratación de un especialista en orientación educativa para el centro comunitario de rehabilitación de Nahr el Bared. UN وقدمت الوكالة دعما ماليا لإنشاء وحدة لتقويم النطق في مخيم عين الحلوة وكذا لتوظيف موجه تربوي في مركز تأهيل المجتمع المحلي في نهر البارد.
    Hubo enfrentamientos en Ein El Hilweh en por lo menos tres ocasiones entre miembros de las facciones Jund el Sham y Fatah, que dejaron un saldo de cuatro muertos y por lo menos 20 heridos. UN فقد اندلعت اشتباكات في مخيم عين الحلوة في ثلاث مناسبات على الأقل بين أعضاء جماعتي جند الشام وفتح، مما أسفر عن مصرع أربعة أشخاص وإصابة 20 آخرين على الأقل.
    Cuando fracasaron las gestiones para la adquisición de un nuevo terreno, se acordó reprogramar los fondos para construir la escuela en otro lugar (Ein El Hilweh). UN وعند فشل محاولات الحصول على موقع جديد، تم الاتفاق على إعادة برمجة اﻷموال لبناء مدرسة في مكان مختلف )عين الحلوة(.
    Finalizaron las obras de construcción de cuatro edificios escolares, dos en la región del Líbano central y dos en el campamento de Ein El Hilweh, en la región de Saida, mediante fondos para proyectos. UN 149 - البنية الأساسية للتعليم - شُيدت أربعة مبان للمدارس، اثنان في منطقة وسط لبنان واثنان في مخيم عين الحلوة ومنطقة صيدا، من أموال المشاريع.
    Además de los cursos tradicionales de costura, bordado, peluquería, idiomas y mecanografía, en el centro de programas para la mujer de Ein El Hilweh se impartieron nuevos cursos de capacitación e iniciación en materias tan actuales como la informática y la Internet, a los que asistieron numerosos alumnos de ambos sexos. UN وفضلا عن الدورات التقليدية في الحياكة، والتطريز، وتصفيف الشعر، واللغات، والطباعة، قدمت دورات جديدة وحديثة للتدريب على الحاسوب والإنترنت، اجتذبت متدربين من الذكور والإناث في مركز البرامج النسائية في عين الحلوة.
    Continuaban ejecutándose varios proyectos más, como la entrega de una nueva unidad de rayos X para el nuevo centro sanitario de Ein El Hilweh, una iniciativa de ayuda psicológica, la introducción de computadoras en escuelas del OOPS, asistencia técnica y ayuda administrativa para el proyecto de rehabilitación de Neirab y la introducción del décimo curso en las escuelas del OOPS situadas dentro de los límites de Jerusalén. UN وتوجد عدة مشاريع أخرى جارية منها تزويد المركز الصحي الجديد في مخيم عين الحلوة بوحدة جديدة للأشعة السينية، ومبادرة للدعم النفسي، وإدخال الحواسيب في مدارس الأونروا، والمساعدة التقنية والدعم الإداري لمشروع إصلاح مخيم النيرب، وإدخال الفصل العاشر في مدارس الأونروا ضمن حدود القدس.
    Por lo menos dos de los soldados que perdieron la vida en los actos de violencia en Sidón el 23 de junio fueron atacados en puestos de control de las Fuerzas Armadas Libanesas en las entradas de Ein El Hilweh. UN وكان مقتل ما لا يقل عن اثنين من الجنود، في سياق أعمال العنف التي جرت في صيدا يوم 23 حزيران/يونيه قد جاء نتيجة لهجمات على نقاط تفتيش تابعة للقوات المسلحة اللبنانية على مداخل عين الحلوة.
    En diciembre de 2003 se completaron las obras de un edificio escolar del centro de capacitación de Siblin y en octubre de ese mismo año se instaló un ascensor eléctrico en la escuela preparatoria de niñas del campamento Ein El Hilweh (zona de Sidón) para las alumnas con discapacidades físicas. UN وانتهت أعمال البناء في مبنى مدرسة بالمركز التدريبي في سبلين في كانون الأول/ديسمبر 2003. وانتهت أعمال تركيب مصعد كهربائي في مدرسة الفالوجة الابتدائية للبنات في مخيم عين الحلوة في منطقة صيدا، للتلاميذ المعاقين بدنيا في تشرين الأول/أكتوبر 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد