Se informará de la situación en el informe de ejecución correspondiente al ejercicio. | UN | وسيتم إيراد نتيجة ذلك في تقرير الأداء عن تلك الفترة. |
Por lo tanto, en el informe de ejecución correspondiente al período inicial no fue posible medir el efecto de las medidas de aumento de la eficiencia en la ejecución del presupuesto. | UN | وبالتالي فإن تقرير الأداء عن فترة بدء التشغيل لا يقيس أثر المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في تنفيذ الميزانية. |
Informe de ejecución correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 | UN | تقرير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 |
Informe de ejecución correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 | UN | تقرير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 |
10. Decide mantener en la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación una capacidad dedicada al proyecto cartográfico del Sistema de Información Geográfica y pide al Secretario General que le informe al respecto en el informe sobre la ejecución correspondiente al período 2007/2008; | UN | 10 - تقرر أن تبقي على قدرة في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك تكرس لمشروع وضع الخرائط بواسطة نظام المعلومات الجغرافية، وتطلب إلى الأمين العام أن يبلغ عن ذلك في تقرير الأداء لفترة 2007-2008؛ |
Informe de ejecución correspondiente al subobjetivo I: educación | UN | ألف - تقرير الأداء للهدف الفرعي الأول: التعليم |
Informe de ejecución correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 | UN | تقرير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 |
Informe de ejecución correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 | UN | تقرير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 |
Informe de ejecución correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 | UN | تقرير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 |
Informe de ejecución correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 | UN | تقرير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 |
Informe de ejecución correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 | UN | تقرير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 |
Informe de ejecución correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 | UN | تقرير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 حتى 30 حزيران/يونيه 2001 |
Informe de ejecución correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 | UN | تقرير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 |
Informe de ejecución correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 | UN | تقرير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 |
El informe de ejecución correspondiente al período 2004/2005 se presentará a su debido tiempo, según proceda, durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وسيقدم تقرير الأداء عن الفترة 2004/2005 في الوقت المناسب، حسبما هو مطلوب، خلال الدورة الستين للجمعية العامة. |
II. Informe de ejecución correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 | UN | ثانيا - تقرير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 |
Si bien el informe sobre la ejecución correspondiente al período 2006/2007 muestra una tasa de ejecución presupuestaria del 97,8%, la Comisión Consultiva observa importantes diferencias entre los gastos aprobados y los gastos realmente efectuados. | UN | 23 - وفي حين يشير تقرير الأداء عن الفترة 2006/2007 إلى معدل تنفيذ الميزانية بنسبة 97.8 في المائة، فإن اللجنة الاستشارية لاحظت أوجه تباين كبيرة بين النفقات المعتمدة والفعلية. |
Sin embargo, el informe de ejecución correspondiente al período 2006/2007 revela disminuciones de los gastos del 20,5% de la consignación total para el período. | UN | إلا أن تقرير الأداء عن الفترة 2006/2007 كشف عن انخفاض في الإنفاق وصل إلى 20.5 في المائة من إجمالي المخصصات لهذه الفترة. |
En el informe de ejecución correspondiente al período 2008/2009 se incluiría una evaluación de la función del equipo especial en la aceleración de la contratación de personal nacional e internacional. | UN | وينبغي تضمين تقرير الأداء عن الفترة 2008/ 2009 تقييم لدور فريق النمور في التعجيل باستقدام الموظفين الوطنيين والدوليين. |
Los aumentos en la eficiencia que se hayan logrado deberán quedar reflejados en el informe de ejecución correspondiente al período 2008/2009. | UN | وينبغي إدراج ما تحقق من مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة في تقرير الأداء عن الفترة 2008-2009. |
Primer informe de ejecución correspondiente al bienio 2010-2011 (A/65/578) | UN | التقرير الأول عن الأداء لفترة العامين 2010-2011 (A/65/578) |
Informe de ejecución correspondiente al subobjetivo II: salud | UN | بـاء - تقرير الأداء للهدف الفرعي الثاني: الصحة |