ويكيبيديا

    "ejecución financiera de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأداء المالي
        
    • التنفيذ المالي
        
    • اﻷداء المالي لتكاليف
        
    • أداء ميزانية
        
    • بالأداء المالي
        
    • المالي من تنفيذ
        
    • الاداء المالي لادارة الأمم المتحدة الانتقالية في
        
    Informe de ejecución financiera de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN تقرير الأداء المالي لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Informe de ejecución financiera de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina UN تقرير الأداء المالي لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    Informe de ejecución financiera de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia UN تقرير الأداء المالي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    FNUAP: Situación de la ejecución financiera de los programas y proyectos por países aprobados por el Consejo de Administración UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية المعتمدة من مجلس الادارة
    I. Informe de ejecución financiera de la liquidación de la Misión de las Naciones Unidas en Haití para el período comprendido entre el 1º y el 31 de julio de 1996 UN تقرير اﻷداء المالي لتكاليف تصفية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي للفترة من ١ إلى ١٣ تموز/يوليه ٦٩٩١
    En consecuencia, la Auditoría Externa decidió comentar la ejecución financiera de la ONUDI con referencia al período para el que se autorizó el presupuesto. UN ومن ثم فقد قرّر مراجع الحسابات الخارجي التعليق على أداء ميزانية اليونيدو بالإشارة إلى فترة الإذن بالميزانية.
    Informe de ejecución financiera de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia UN تقرير الأداء المالي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    El Fondo es administrado por el Contralor de la Subdivisión de Control de la ejecución financiera de la ONUDI por conducto de un comité mixto. UN ويدير الصندوق، عن طريق لجنة مشتركة، مراقب فرع مراقبة الأداء المالي باليونيدو.
    Si bien esta Comisión reconoce que es inevitable que aumenten los gastos de defensa si aumenta el número de detenciones y juicios, ello no quedó claro en los informes de ejecución financiera de los dos Tribunales. UN وبينما تعترف اللجنة الاستشارية بأنه من غير الممكن تلافي زيادة تكاليف محامي الدفاع إذا حدثت زيادة في عدد المقبوض عليهم وعدد المحاكمات، لم يعبر تقريرا الأداء المالي عن ذلك بوضوح.
    También podrían utilizarse coeficientes y baremos para vigilar la ejecución financiera de las actividades de aprendizaje. UN ويمكن أيضا استخدام النسب والمقاييس لرصد الأداء المالي لأنشطة التعلّم.
    Informe final de ejecución financiera de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina UN تقرير الأداء المالي النهائي عن بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    Estos programas han abarcado el sistema de control de la ejecución financiera de la ONUDI y un programa de capacitación obligatoria sobre cuestiones relacionadas con las adquisiciones. UN وشملت هذه البرامج نظام اليونيدو لمراقبة الأداء المالي وبرنامجاً تدريبياً إلزامياً على المسائل المتعلقة بالاشتراء.
    En consecuencia, en el contexto del presente informe se incluye información sobre la ejecución financiera de la Conferencia. UN وبناءً عليه، فقد تم الإبلاغ عن الأداء المالي للمؤتمر فيما يتصل بهذا الأمر في سياق هذا التقرير.
    En el nuevo tablero se incluyen diversos informes para hacer un seguimiento de la ejecución financiera de los proyectos. UN 25 - وتتكون الأداة الجديدة من مجموعة متنوعة من التقارير الرامية إلى رصد الأداء المالي للمشاريع.
    En ese tablero se incluyen diversos informes que ayudan a hacer un seguimiento de la ejecución financiera de cada proyecto. UN وتقدم هذه الأداة عددا من التقارير التي تساعد في رصد الأداء المالي في فرادى المشاريع.
    Son actividades que han abarcado el sistema de control de la ejecución financiera de la ONUDI, así como un programa de capacitación obligatoria sobre cuestiones relacionadas con las adquisiciones. UN وشملت هذه البرامج نظام اليونيدو لمراقبة الأداء المالي وبرنامجاً تدريبياً إلزامياً على المسائل المتعلقة بالاشتراء.
    Los párrafos siguientes tratan de la ejecución financiera de la ONUDI con referencia a la autorización presupuestaria dada por la Conferencia General. UN وتتناول الفقرات التالية الأداء المالي لليونيدو بالإشارة إلى إذن الميزانية الصادر من المؤتمر العام.
    ESTADO DE LA ejecución financiera de LOS PROGRAMAS Y PROYECTOS UN حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية
    FNUAP: Situación de la ejecución financiera de los programas y proyectos por países aprobados por el Consejo de Administración UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية المعتمدة من مجلس الادارة
    Informe de ejecución financiera de la liquidación de la Misión de las Naciones Unidas en Haití para el período comprendido entre el 1º y el 31 de julio de 1996 UN تقرير اﻷداء المالي لتكاليف تصفية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي للفترة من ١ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦
    ejecución financiera de la MONUC para el período comprendido entre el 1 de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 (A/64/583) UN أداء ميزانية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 (A/64/583)
    Espera que la Comisión disponga de un informe sobre la situación cuando examine la cuestión de la ejecución financiera de la MONUC. UN وقالت إنها تأمل أن يتاح للجنة تقرير عن الوضع عندما تنظر في البند المتعلق بالأداء المالي لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Estado de la ejecución financiera de los programas y proyectos por países aprobados por el Consejo de Administración y la Junta Ejecutiva UN الحالة المتعلقة بالجانب المالي من تنفيذ البرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي
    ii) El informe sobre la ejecución financiera de la UNTAET durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002; UN `2 ' تقرير الاداء المالي لادارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية لللفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد