7. Tramitar con prontitud el envío de informes de desembolsos pendientes con respecto a proyectos ejecutados por gobiernos y organizaciones no gubernamentales. | UN | ٧ - التعجيل باستلام تقارير الدفع المتأخرة المتعلقة بالمشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
El FNUAP también quiere que la Sección comience a vigilar y examinar informes sobre operaciones de auditoría de proyectos ejecutados por gobiernos y organizaciones no gubernamentales, para lo cual se necesitarían más recursos. | UN | ويود الصندوق أيضا أن يبدأ القسم في رصد واستعراض التقارير المتعلقة بمراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية والتي ستحتاج الى موارد إضافية. |
Señaló que el UNFPA había participado en iniciativas de simplificación y armonización, entre las que cabía mencionar la preparación de las condiciones para llevar a cabo auditorías de proyectos ejecutados por gobiernos y organizaciones no gubernamentales. | UN | ولاحظت أن صندوق الأمم المتحدة للسكان كان يشارك في مبادرات التبسيط والمواءمة بما في ذلك إعداد اختصاصات مراجعة الحسابات للمشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
d) Tramite con prontitud el envío de informes de desembolsos pendientes con respecto a proyectos ejecutados por gobiernos y organizaciones no gubernamentales (párr. 36); | UN | )د( التعجيل باستلام تقارير الدفع المتأخرة المتعلقة بالمشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية )الفقرة ٣٦(؛ |
En lo concerniente a los programas, las operaciones de auditoría de los proyectos ejecutados por gobiernos y organizaciones no gubernamentales no siempre se realizaron puntualmente y el seguimiento fue insuficiente. | UN | البرامج ٢٠ - في مجال البرنامج، لم تجر دائما مراجعة حسابات المشاريع التي نفذتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية في الوقت المناسب ولم تكن هناك متابعة كافية. |
En cuanto a la auditoría de los proyectos ejecutados por gobiernos y organizaciones no gubernamentales, dijo que recientemente el FNUAP había alineado sus normas con las del PNUD, a fin de que se realizara una sola auditoría de esos proyectos durante su ciclo vital. | UN | وفيما يتعلق بمراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية، أفادت بأن الصندوق قد واءم مؤخرا بين سياساته وسياسة برنامج الأمم المتحدة الإنمائية بحيث يلزم مراجعة حسابات هذه المشاريع مرة واحدة فقط خلال فترة عمرها. |
En cuanto a la auditoría de los proyectos ejecutados por gobiernos y organizaciones no gubernamentales, dijo que recientemente el FNUAP había alineado sus normas con las del PNUD, a fin de que se realizara una sola auditoría de esos proyectos durante su ciclo vital. | UN | وفيما يتعلق بمراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية، أفادت بأن الصندوق قد واءم مؤخرا بين سياساته وسياسة برنامج الأمم المتحدة الإنمائية بحيث يلزم مراجعة حسابات هذه المشاريع مرة واحدة فقط خلال فترة عمرها. |
Todos los gastos del PNUD se contabilizan en valores devengados, excepto los gastos correspondientes a las prestaciones a que tiene derecho el personal y los gastos de los programas ejecutados por gobiernos y organizaciones no gubernamentales, que se asientan en valores de caja. | UN | تعالج جميع نفقات البرنامج الإنمائي حسابيا على أساس الاستحقاق، فيما عدا النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، ونفقات البرامج التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية، والتي تعالج حسابيا على أساس أنها مدفوعات نقدية فقط. |
Todos los gastos del PNUD se contabilizan en valores devengados, excepto los gastos correspondientes a las prestaciones a que tiene derecho el personal y los gastos de los programas ejecutados por gobiernos y organizaciones no gubernamentales, que se contabilizan en valores de caja. | UN | تعالج جميع نفقات البرنامج الإنمائي حسابيا على أساس الاستحقاق، فيما عدا النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، ونفقات البرامج التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية، والتي تعالج حسابيا على أساس أنها مدفوعات نقدية فقط. |
Todos los gastos se contabilizan según la base de acumulación (o devengo) modificada, excepto los gastos correspondientes a las prestaciones a que tiene derecho el personal y los gastos de los programas ejecutados por gobiernos y organizaciones no gubernamentales, que se contabilizan sobre la base contable de efectivo. | UN | تعالج جميع النفقات حسابيا على أساس الاستحقاق المعدل، فيما عدا النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، والنفقات البرنامجية التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية، والتي تعالج حسابيا على أساس أنها مدفوعات نقدية فقط. |
Todos los gastos del PNUD se contabilizan en valores devengados, excepto los gastos correspondientes a las prestaciones a que tiene derecho el personal y los gastos de los programas ejecutados por gobiernos y organizaciones no gubernamentales, que se contabilizan en valores de caja. | UN | تعالج جميع نفقات البرنامج الإنمائي محاسبيا على أساس الاستحقاق، فيما عدا النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، ونفقات البرامج التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية، والتي تعالج محاسبيا على أساس نقدي فقط. |
Los participantes lamentaron el hecho de que muchos proyectos de desarrollo ejecutados por gobiernos y organizaciones intergubernamentales, así como por el sector privado, debiliten las estructuras tradicionales de gobernanza, que ya han sufrido los efectos de la colonización. | UN | 18 - وأعرب المشاركون عن أسفهم لحقيقة أن العديد من المشاريع الإنمائية التي تنفذها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والقطاع الخاص أيضاً تؤدي إلى المزيد من إضعاف هياكل الحكم التقليدية، التي عانت بالفعل من آثار الاستعمار. |
Esto constituía el 91% (85% en el caso de los proyectos de 2005) de los gastos totales en proyectos ejecutados por gobiernos y organizaciones no gubernamentales. | UN | وهذا يمثل 91 في المائة (مقابل 85 في المائة في حالة مشاريع عام 2005) من مجموع الإنفاق على المشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
Todos los gastos se contabilizan según la base de acumulación (o devengo) modificada, excepto los gastos correspondientes a las prestaciones a que tiene derecho el personal y los gastos de los programas ejecutados por gobiernos y organizaciones no gubernamentales, que se contabilizan sobre la base contable de efectivo. | UN | وتحسب جميع الإيرادات الأخرى على أساس نقدي. (و) النفقات تعالج جميع نفقات البرنامج الإنمائي حسابيا على أساس الاستحقاق، فيما عدا النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين ونفقات البرامج التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية، والتي تعالج حسابيا على أساس أنها مدفوعات نقدية فقط. |
Todos los gastos del PNUD se contabilizan en valores devengados, con excepción de los gastos correspondientes a prestaciones del personal (sin embargo, los gastos relativos al programa de separación temprana del servicio se contabilizan en valores devengados) y componentes de proyectos ejecutados por gobiernos y organizaciones no gubernamentales, que se contabilizan exclusivamente sobre la base de los desembolsos de efectivo. | UN | تعالج جميع نفقات البرنامج الإنمائي حسابيا على أساس الاستحقاق، فيما عدا النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين (غير أن التكاليف المتعلقة ببرنامج التقاعد المبكر تسجل على أساس الاستحقاق) ومكونات المشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية التي تعالج حسابيا على أساس أنها مدفوعات نقدية فقط. |
5. La Junta no se refirió en su opinión a los gastos de los proyectos ejecutados por gobiernos y organizaciones no gubernamentales, que ascendían a 27,1 millones de dólares de los Estados Unidos (el 12,5% del gasto total de los programas), ya que no se disponía de certificados de auditoría en la fecha de finalización de los estados financieros del FNUAP correspondiente al bienio 1992-1993. | UN | ٥ - وفيما يتصل بنفقات المشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية والتي يصل مجموعها إلى ٢٧,١ مليون دولار أو ١٢,٥ في المائة من مجموع نفقات البرامج، قصر مجلس مراجعي الحسابات رأيه بحيث لا يشمل هذه النفقات نظرا لعدم توفر شهادات مراجعة الحسابات في تاريخ إعداد البيانات المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ في صورتها النهائية. |
Todos los gastos del PNUD se contabilizan en valores devengados, excepto los gastos correspondientes a las prestaciones a que tiene derecho el personal (sin embargo, los gastos relativos al programa de separación temprana del servicio se contabilizan en valores devengados) y componentes de proyectos ejecutados por gobiernos y organizaciones no gubernamentales, que se contabilizan exclusivamente sobre la base de los desembolsos de efectivo. | UN | تعالج جميع نفقات البرنامج الإنمائي حسابيا على أساس الاستحقاق، فيما عدا النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين (غير أن التكاليف المتعلقة ببرنامج التقاعد المبكر والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تسجل على أساس الاستحقاق)، ومكونات المشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية من خلال التنفيذ المباشر، والتي تعالج حسابيا على أساس أنها مدفوعات نقدية فقط. |
Todos los gastos del PNUD se contabilizan en valores devengados, excepto los gastos correspondientes a las prestaciones a que tiene derecho el personal (sin embargo, los gastos relativos al programa de separación anticipada y seguro médico después de la separación del servicio se contabilizan en valores devengados) y los gastos de los programas ejecutados por gobiernos y organizaciones no gubernamentales. | UN | تعالج جميع نفقات البرنامج الإنمائي حسابيا على أساس الاستحقاق، فيما عدا النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين (غير أن التكاليف المتعلقة ببرنامج التقاعد المبكر والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تسجل على أساس الاستحقاق)، ونفقات المشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية، والتي تعالج حسابيا على أساس أنها مدفوعات نقدية فقط. |
El examen de 473 informes de auditoría para proyectos ejecutados por gobiernos y organizaciones no gubernamentales en 73 países y dos divisiones geográficas indicó lo siguiente: | UN | 34 - وأظهر استعراض 473 تقريرا من تقارير مراجعة حسابات المشاريع التي نفذتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية في 73 بلدا وشعبتين جغرافيتين ما يلي: |
En 2006 el UNFPA recibió informes de auditoría respecto de los proyectos de ejecución nacional por gastos que ascendían a la suma de 90.868.893 dólares (un aumento respecto de los gastos de 86.875.334 dólares en 2005), que constituye el 85% (el 77% en 2005) del gasto total en proyectos ejecutados por gobiernos y organizaciones no gubernamentales. | UN | 33 - تلقى الصندوق في عام 2006 تقارير مراجعة الحسابات للمشاريع المنفذة على الصعيد الوطني بنفقات تصل إلى 893 868 90 دولارا (زيادة عن النفقات البالغة 334 875 86 دولارا في عام 2005)، أي ما تمثل 85 في المائة (77 في المائة في عام 2005) من مجموع النفقات المتكبدة للمشاريع التي نفذتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |