ويكيبيديا

    "ejecutiva del unicef en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التنفيذي لليونيسيف في
        
    • التنفيذي لليونيسيف على الإنترنت في
        
    • التنفيذي لليونيسيف من خﻻل
        
    • التنفيذي لليونيسف
        
    • التنفيذي لليونيسيف دورة
        
    • التنفيذي لليونيسيف على شبكة الإنترنت في
        
    Esta cooperación se basa en el programa para Sudáfrica aprobado por la Junta Ejecutiva del UNICEF en junio de 1992. UN ويقوم هذا التعاون على أساس البرنامج القطري لجنوب افريقيا الذي أقره المجلس التنفيذي لليونيسيف في حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    Reuniones de la Junta Ejecutiva del UNICEF en Nueva York. UN اجتماعات المجلس التنفيذي لليونيسيف في نيويورك.
    Las versiones revisadas de los documentos se publicaron en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF en las seis semanas siguientes a la celebración del período de sesiones. UN ونُشرت الوثائق المنقحة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف في غضون الأسابيع الستة اللاحقة لانعقاد الدورة.
    Las versiones revisadas de los documentos se publicaron en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF en las seis semanas siguientes a la celebración del período de sesiones. UN وقد نشرت الوثائق المنقحة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف في غضون الأسابيع الستة اللاحقة لانعقاد الدورة.
    Este examen, que arrojó las siguientes enseñanzas, se presentó a la Junta Ejecutiva del UNICEF en su segundo período de sesiones de 2012: UN وقدم هذا الاستعراض إلى الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لليونيسيف في عام 2012 مشفوعا بالدروس المستخلصة التالية:
    En los nuevos programas por país presentados a la Junta Ejecutiva del UNICEF en 1996, también se han identificado actividades específicas, entre ellas, sobre los derechos de las mujeres y la educación de las niñas. UN كما حددت أنشطة معينة تتعلق بحقوق اﻹنسان للمرأة وتعليم الفتيات تم إدراجها في البرامج القطرية الجديدة التي تقدم إلى المجلس التنفيذي لليونيسيف في عام ١٩٩٦.
    La Sociedad participó activamente en la campaña mundial contra el SIDA de 1999 y en la presentación del libro de la Sra. Carol Bellamy, Directora Ejecutiva del UNICEF, en Abuja el 1° de diciembre de 1999. UN وشاركت الجمعية بنشاط في الحملة العالمية لمكافحة الإيدز في 1999 وفي حفل إصدار الكتاب من جانب الآنسة كارول بيلامي، المدير التنفيذي لليونيسيف في أبوجا، نيجيريا يوم الأربعاء، 1 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    De conformidad con una decisión adoptada por la Junta Ejecutiva del UNICEF en 2008, al menos el 60% de sus recursos básicos se destinaría a los países menos adelantados. UN ووفقا لقرار اتخذه المجلس التنفيذي لليونيسيف في عام 2008، يوجه ما لا يقل عن 60 في المائة من موارد اليونيسيف الأساسية لأقل البلدان نموا.
    El presupuesto integrado del UNICEF correspondiente al período 2014-2017 se presentará a la Junta Ejecutiva del UNICEF en septiembre de 2013. UN وستعرض ميزانية اليونيسيف المتكاملة للفترة 2014-2017 على المجلس التنفيذي لليونيسيف في أيلول/سبتمبر 2013.
    170. La Operación de Tarjetas de Felicitación ha aplicado varias recomendaciones aprobadas por la Junta Ejecutiva del UNICEF en su período de sesiones anual de 1994. UN ١٧٠ - وقد بدأت عملية بطاقات المعايدة والعمليات المتصلة بها في تنفيذ مختلف التوصيات التي أقرها المجلس التنفيذي لليونيسيف في دورته السنوية لعام ١٩٩٤.
    130. La Directora pidió a la Junta Ejecutiva que hiciera suyo el calendario para la ejecución de esa labor, que había sido aprobado recientemente por la Junta Ejecutiva del UNICEF en su decisión 1996/16. UN ٠٣١- وطلبت المديرة إلى المجلس التنفيذي المصادقة على الجدول الزمني الموضوع لتنفيذ اﻷعمال التي وافق عليها مؤخرا المجلس التنفيذي لليونيسيف في مقرره ٦٩٩١/٦١.
    130. La Directora pidió a la Junta Ejecutiva que hiciera suyo el calendario para la ejecución de esa labor, que había sido aprobado recientemente por la Junta Ejecutiva del UNICEF en su decisión 1996/16. UN ٠٣١ - وطلبت المديرة إلى المجلس التنفيذي المصادقة على الجدول الزمني الموضوع لتنفيذ اﻷعمال التي وافق عليها مؤخرا المجلس التنفيذي لليونيسيف في مقرره ٦٩٩١/٦١.
    130. La Directora pidió a la Junta Ejecutiva que hiciera suyo el calendario para la ejecución de esa labor, que había sido aprobado recientemente por la Junta Ejecutiva del UNICEF en su decisión 1996/16. UN ٠٣١ - وطلبت المديرة إلى المجلس التنفيذي المصادقة على الجدول الزمني الموضوع لتنفيذ اﻷعمال التي وافق عليها مؤخرا المجلس التنفيذي لليونيسيف في مقرره ٦٩٩١/٦١.
    Se ha convenido con el Gobierno la estrategia del programa del país, que se prevé finalizar y aprobar en mayo para presentarla a la Junta Ejecutiva del UNICEF en septiembre de 1998. UN وقد تم الاتفاق مع الحكومة على استراتيجية البرنامج القطري، ومن المتوقع أن تتم صياغتها في شكلها النهائي والموافقة عليها في أيار/ مايو، وأن تقدم إلى المجلس التنفيذي لليونيسيف في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    En respuesta a esa recomendación la administración presentará la propuesta de modificación del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera a la Junta Ejecutiva del UNICEF en su período de sesiones de septiembre de 1999. UN ٢٤ - واستجابة لهذه التوصية، ستقوم اﻹدارة بعرض التغييرات المقترح إدخالها على النظام المالي والقواعد المالية على المجلس التنفيذي لليونيسيف في دورته المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    Los Objetivos de Desarrollo del Milenio eran totalmente coherentes con el plan estratégico de mediano plazo que había adoptado la Junta Ejecutiva del UNICEF en diciembre de 2001. UN وقالت إن الأهداف الإنمائية للألفية تتفق تماما مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل التي اعتمدها المجلس التنفيذي لليونيسيف في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Los objetivos de desarrollo del milenio concordaban completamente con el plan estratégico de mediano plazo que aprobó la Junta Ejecutiva del UNICEF en diciembre de 2001. UN وتتفق الأهداف الإنمائية للألفية تماماً مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل التي اعتمدها المجلس التنفيذي لليونيسيف في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Los objetivos de desarrollo del milenio concordaban completamente con el plan estratégico de mediano plazo que había aprobado la Junta Ejecutiva del UNICEF en diciembre de 2001. UN وتتفق الأهداف الإنمائية للألفية تماماً مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل التي اعتمدها المجلس التنفيذي لليونيسيف في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Teniendo presentes las observaciones que se formulen en el período de sesiones anual, los proyectos de documentos se revisarán y se publicarán en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF en un plazo máximo de seis semanas a partir de la terminación del período de sesiones, para que los miembros de la Junta Ejecutiva los sigan examinando. UN وستنقح مشاريع وثائق البرامج القطرية وبرامج المناطق، مع مراعاة التعليقات التي أبديت في الدورة السنوية، وستنشر في موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على الإنترنت في غضون ستة أسابيع على الأكثر بعد الدورة السنوية، وذلك لأجل مواصلة أعضاء المجلس التنفيذي استعراضها.
    El miércoles 19 de enero de 2006, de las 10.00 a las 12.00 horas, en la Sala 2, se celebrará una reunión oficiosa de información anterior al período de sesiones sobre las principales cuestiones que tiene ante sí la Junta Ejecutiva del UNICEF en su primer período ordinario de sesiones (16 a 19 de enero de 2006). UN تعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية قبل بدء الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لليونيسف (16-19 كانون الثاني/يناير 2006) بشأن المسائل الرئيسية المعروضة على تلك الدورة، وذلك يوم الأربعاء، 11 كانون الثاني/يناير 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12، في غرفة الاجتماعات 2.
    El primer período ordinario de sesiones de 2015 será un período de sesiones de la Junta Ejecutiva del UNICEF en que se aplicará la iniciativa PaperSmart. UN وستكون الدورة العادية الأولى المقبلة لعام 2015 للمجلس التنفيذي لليونيسيف دورة " موفرة للورق " .
    Las versiones revisadas de los documentos se publicaron en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF en las seis semanas siguientes a la celebración del período de sesiones. UN ونُشرت الوثائق المنقحة في موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على شبكة الإنترنت في غضون ستة أسابيع بعد انتهاء الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد