ويكيبيديا

    "ejecutiva que continúe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التنفيذية أن تواصل
        
    • التنفيذية مواصلة
        
    5. Pide a la Directora Ejecutiva que continúe promoviendo la utilización de los elementos de la estrategia internacional por conducto de la Secretaría del Convenio de Basilea. UN ٥ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل الترويج لاستخدام عناصر الاستراتيجية الدولية عن طريق أمانة اتفاقية بازل.
    6. Pide a la Directora Ejecutiva que continúe movilizando los recursos para el programa de trabajo para 1996-1997; UN ٦ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل تعبئة الموارد لبرنامج العمل للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧؛
    Pide a la Directora Ejecutiva que continúe la labor de fortalecimiento de la Fundación para proporcionar financiación, entre otras cosas, para: UN 3 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل العمل على تقوية المؤسسة لكي تقدم التمويل لعدة أغراض من بينها:
    7. Pide a la Directora Ejecutiva que continúe colaborando con los gobiernos para fortalecer más la capacidad de los países de reunión y utilización de datos con el fin de vigilar los progresos realizados para alcanzar las metas del fin del decenio; UN ٧ - يطلب إلى المديرة التنفيذية مواصلة العمل مع الحكومات على زيادة تعزيز القدرات الوطنية على جميع البيانات واستخدامها لرصد التقدم المحرز في سبيل بلوغ أهداف نهاية العقد؛
    7. Pide a la Directora Ejecutiva que continúe trabajando junto con los gobiernos con el fin de seguir fortaleciendo las capacidades nacionales de reunión y utilización de datos con el fin de monitorear los progresos realizados con miras al logro de las metas de final de decenio; UN ٧ - يطلب إلى المديرة التنفيذية مواصلة العمل مع الحكومات لزيادة تعزيز القدرات الوطنية على جمع البيانات واستخدامها لرصد التقدم المحرز نحو بلوغ أهداف نهاية العقد؛
    Pide a la Directora Ejecutiva que continúe la labor de fortalecimiento de la Fundación para proporcionar financiación, entre otras cosas, para: UN 3 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل العمل في تقوية المؤسسة لكي تقدم التمويل إلى عدة أغراض من بينها:
    5. Pide también a la Directora Ejecutiva que continúe la plena ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo de seis años de duración aprobado; UN 5 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تواصل التنفيذ الكامل للخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل للسنوات الست؛
    Pide también a la Directora Ejecutiva que continúe la plena ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo de seis años de duración aprobado; UN 5 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تواصل التنفيذ الكامل للخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل للسنوات الست؛
    2. Pide a la Directora Ejecutiva que continúe la publicación regular del Registro, y la invita a estudiar la posibilidad de actualizarlo y difundirlo con más frecuencia; UN ٢ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل نشر السجل بانتظام ويدعوها إلى النظر في إمكانية استكماله وتوزيعه بصورة أكثر تواترا؛
    En la resolución se pide a la Directora Ejecutiva que continúe recopilando las enseñanzas aprendidas y las mejores prácticas en la participación de la sociedad civil en la gobernanza local. UN 81 - يطلب القرار إلى المديرة التنفيذية أن تواصل تجميع الدروس المكتسبة وأفضل الممارسات بشأن إشراك المجتمع المدني في الإدارة المحلية.
    6. Pide además a la Directora Ejecutiva que continúe procurando vincular la ejecución de los programas regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en forma coordinada con otras organizaciones internacionales, particularmente el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y las comisiones regionales; UN ٦ - يطلب أيضا الى المديرة التنفيذية أن تواصل بذل الجهود لربط تنفيذ البرامج الاقليمية التي يتولاها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بالمنظمات الدولية اﻷخرى، لا سيما برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واللجان الاقليمية، بطريقة منسقة؛
    Pide a la Directora Ejecutiva que continúe fortaleciendo y fomentando el programa de trabajo de ONU-Hábitat en relación con la participación de los jóvenes en la gobernanza urbana y con el problema de los jóvenes en situación de riesgo, y que tome medidas especialmente encaminadas a la creación de capacidad y la reducción de la pobreza; UN 1 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل تدعيم وتطوير برنامج عمل موئل الأمم المتحدة من أجل إشراك الشباب في الإدارة الحضرية وفي تناول مشكلة الشباب الذي تحدق به المخاطر، ووضع تدابير تركز بصفة خاصة على بناء القدرات والتخفيف من وطأة الفقر؛
    1. Pide a la Directora Ejecutiva que continúe fortaleciendo y fomentando el programa de trabajo de ONU-Hábitat haciendo participar a los jóvenes en la gobernanza urbana y abordando el problema de los jóvenes en situación de riesgo, y que tome medidas especialmente encaminadas a la creación de capacidad y la reducción de la pobreza; UN 1 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل التعزيز والنهوض ببرنامج عمل موئل الأمم المتحدة في إشراك الشباب في الإدارة الحضرية السليمة وفي تناول مشكلة الشباب المُعرض، ووضع تدابير تركز بصفة خاصة على بناء القدرات والتقليل من حدة الفقر؛
    3. Pide a la Directora Ejecutiva que continúe prestando apoyo a la ejecución del Programa de Ciudades de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, que se ha puesto en marcha en siete ciudades de África, e invita a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que contribuyan generosamente a la financiación del Programa; UN 3 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل تقديم الدعم لتنفيذ برنامج المدن التابع للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا الذي استهل في سبع مدن في أفريقيا، ويدعو الحكومات القادرة إلى المساهمة بسخاء في تمويل البرنامج، إلى أن تفعل ذلك؛
    3bis. [Pide a la Directora Ejecutiva que continúe desplegando administradores del Programa de Hábitat en los países en desarrollo únicamente después de comprobar que se disponga de financiación segura, y una vez que el Consejo de Administración haya examinado la evaluación que se llevara a cabo en 2006 en su 21o. período de sesiones;] UN 3 مكرر- [يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل توزيع مدراء برنامج الموئل في بلدان نامية عند التأكد فقط من توافر التمويل المضمون وحين يتم النظر في التقييم المقرر في عام 2006، من قبل مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين؛]
    6. Pide a la Directora Ejecutiva que continúe trabajando junto con los gobiernos con el fin de fortalecer las capacidades nacionales de reunión y utilización de datos con el fin de monitorear los progresos realizados con miras al logro de las metas de final de decenio; UN ٦ - يطلب إلى المديرة التنفيذية مواصلة العمل مع الحكومات على زيادة تعزيز القدرات الوطنية من أجل جمع البيانات واستخدامها لرصد التقدم المحرز نحو بلوغ أهداف نهاية العقد؛
    1. Solicita a la Directora Ejecutiva que continúe el proceso de descentralización del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a través del fortalecimiento del papel y función de sus oficinas regionales dotándolas de mayores capacidades funcionales y administrativas para lograr una mayor flexibilidad en los programas anuales; UN ١ - يطلب إلى المديرة التنفيذية مواصلة عملية لا مركزية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وذلك بتعزيز دور ومهام مكاتبه اﻹقليمية وذلك بمنحها صلاحيات وظيفية وإدارية أكبر وذلك من أجل تحقيق مزيد من المرونة في البرامج السنوية؛
    7. Pide también a la Directora Ejecutiva que continúe fortaleciendo la gestión integrada de las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente relacionadas con los medios marinos y de agua dulce para la aplicación del Programa de Acción Mundial; UN ٧ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية مواصلة تعزيز اﻹدارة المتكاملة ﻷنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة المتصلة ببيئة المياه العذبة والبيئة البحرية لتنفيذ برنامج العمل العالمي؛ )٥٣( UNEP/GC.19/25.
    6. Pide a la Directora Ejecutiva que continúe promoviendo y apoyando los esfuerzos de los gobiernos nacionales y otras entidades pertinentes de la sociedad civil encaminados a alcanzar las metas del fin del decenio, en el marco de los programas de acción nacionales y subnacionales; UN ٦ - يطلب إلى المديرة التنفيذية مواصلة دعوتها ودعمها لقيام الحكومات الوطنية وغيرها من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني ببذل الجهود من أجل بلوغ أهداف نهاية العقد، في إطار برامج العمل الوطنية ودون الوطنية؛
    6. Pide a la Directora Ejecutiva que continúe promoviendo y apoyando los esfuerzos de los gobiernos nacionales y otros actores pertinentes de la sociedad civil encaminados a alcanzar las metas de final de decenio, en el marco de los programas de acción nacionales y subnacionales; UN ٦ - يطلب إلى المديرة التنفيذية مواصلة تأييدها ودعمها للجهود التي تبذلها الحكومات الوطنية وغيرها من الفاعلين ذوي الصلة في المجتمع المدني من أجل بلوغ أهداف نهاية العقد، في إطار برامج العمل الوطنية ودون الوطنية؛
    5. Pide a la Directora Ejecutiva que continúe promoviendo y apoyando los esfuerzos de los gobiernos nacionales y otros actores pertinentes de la sociedad civil encaminados a alcanzar las metas de final de decenio, en el marco de los programas de acción nacionales y subnacionales; UN ٥ - يطلب إلى المديرة التنفيذية مواصلة تأييدها ودعمها للجهود التي تبذلها الحكومات الوطنية وغيرها من ذوي اﻷدوار ذات الصلة في المجتمع المدني من أجل بلوغ أهداف نهاية العقد، في إطار برامج العمل الوطنية ودون الوطنية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد