| Asimismo, se reunió en privado con tres miembros del Comité Ejecutivo Central de la LND. | UN | واجتمع على انفراد مع أعضاء اللجنة التنفيذية المركزية. |
| Otros dos miembros del Comité Ejecutivo Central de la LND, el Presidente Aung Shwe y el Secretario U Lwin, fueron liberados del arresto domiciliario. | UN | فقد تم إخلاء سبيل عضوين إضافيين في اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، وهما الرئيس يو أونغ شوي وأمين السر يو لوين، من الإقامة الجبرية. |
| Se autorizó la celebración de algunas reuniones entre Daw Aung San Suu Kyi, en su residencia, y miembros del Comité Ejecutivo Central de la LND. | UN | وقد سُمح بعقد عدة اجتماعات بين داو أونغ سان سو كي وأعضاء اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية في مكان إقامة سان سو كي. |
| Además, por primera vez en cuatro años, se permitió a Daw Aung San Suu Kyi reunirse en dos ocasiones con el Comité Ejecutivo Central de la Liga Nacional en pro de la Democracia (LND). | UN | ولأول مرة أيضا منذ أربع سنوات يُسمح لداو أونغ سان سوكي بالاجتماع مرتين مع اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية. |
| El 15 de septiembre de 1997, casi dos meses después de la primera reunión, el Primer Secretario invitó a U Aung Shwe y a otros dos miembros del Comité Ejecutivo Central de la Liga a celebrar un debate abierto con altos funcionarios del Gobierno. | UN | وفي ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، أي بعد شهرين تقريبا من الاجتماع اﻷول، قام الأمين الأول بزيارة أو أونغ شوي وعضوين آخرين باللجنة المركزية التنفيذية للعصبة الوطنية من أجل الديمقراطية من أجل إجراء مناقشة مفتوحة مع كبار المسؤولين بالحكومة. |
| Asimismo, celebró dos reuniones con el Comité Ejecutivo Central de la LND, y se entrevistó con otros partidos políticos y grupos de la sociedad civil. | UN | والتقى المستشار الخاص أيضا باللجنة التنفيذية المركزية للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية وبالأحزاب السياسية الأخرى ومنظمات المجتمع المدني. |
| El Asesor Especial pidió inmediatamente que se suspendiera el programa de su visita y formuló distintas sugerencias concretas al Gobierno para resolver la situación, incluidas las recibidas del Comité Ejecutivo Central de la LND. | UN | وطلب المستشار الخاص فورا تعليق برنامج زيارته، وقدم إلى الحكومة عددا من المقترحات لإيجاد حل للحالة، منها مقترحات تلقاها من اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية. |
| Además, tuvo oportunidad de reunirse con Daw Aung San Suu Kyi y los miembros del Comité Ejecutivo Central de la Liga Nacional para la Democracia. | UN | علاوة على ذلك، أتيحت له الفرصة للقاء داو أونغ سان سو كيي بحضور أعضاء اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية. |
| Admeás pidió que se celebrara una reunión con todos los miembros del Comité Ejecutivo Central de la LND para examinar el programa de trabajo del partido, señalando que el Comité cooperaría con el Consejo en los programas que beneficiaran a la nación. | UN | وطلبتْ لقاءً مع جميع أعضاء اللجنة التنفيذية المركزية لحزب الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية لمناقشة برنامج عمل الحزب، مشيرةً إلى أن اللجنة سوف تتعاون مع المجلس في برامج ستعود بالنفع على الدولة. |
| Por primera vez, mi Asesor Especial se reunió con Daw Aung San Suu Kyi y miembros del Comité Ejecutivo Central de la Liga Nacional para la Democracia en su residencia. | UN | ولأول مرة، اجتمع مستشاري الخاص مع داو أونغ سان سو كي وأعضاء اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية في مقر إقامتها. |
| En Yangon, se reunió de nuevo con Daw Aung San Suu Kyi y miembros del Comité Ejecutivo Central de la Liga Nacional para la Democracia, así como con representantes de la sociedad civil y de partidos políticos de la oposición y étnicos con representación parlamentaria. | UN | وفي يانغون، اجتمع مرة أخرى مع داو أونغ سان سو كي وأعضاء اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، ومع ممثلي أحزاب المعارضة والأحزاب السياسية العرقية في البرلمان والمجتمع المدني. |
| Además, se estableció un consejo consultivo de la presidencia, con la misma categoría que los vicepresidentes, y se reorganizó el comité Ejecutivo Central de 44 miembros, elegidos entre los aproximadamente 300 miembros de un importante grupo de expertos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشئ مجلس استشاري للرئيس يتساوى أعضاؤه في الرتبة مع نواب الرئيس، وأعيد تنظيم اللجنة التنفيذية المركزية لتضم 44 عضوا من أصل حوالي 300 عضو في هيئة أكبر. |
| " El así llamado aniversario de las elecciones de la LDN se celebró en Yangon los días 22 y 26 de mayo de 1997. La reunión fue presidida por U Aung Shwe y U Tin Oo, miembros del Comité Ejecutivo Central de la Liga. | UN | " عقد يومي ٢٢ و ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٧ في يانغون احتفال العصبة بما يسمى الذكرى السنوية للانتخابات، ورأس الاجتماع عضوا اللجنة التنفيذية المركزية للعصبة يو أونغ شوي ويو تن أو. |
| El 18 de agosto de 1998, el Primer Secretario del Consejo Estatal para la Paz y el Desarrollo celebró una reunión con U Aung Shwe, Presidente de la Liga, y el 24 de agosto el Ministro del Interior se reunió con tres miembros del Comité Ejecutivo Central de la Liga. | UN | وفي يوم ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٨، التقى اﻷمين اﻷول لمجلس الدولة للسلم والتنمية برئيس العصبة يو أونغ شوي، كما التقى وزير الداخلية بثلاثة أعضاء في اللجنة التنفيذية المركزية للعصبة في يوم ٢٤ آب/أغسطس. |
| – La Secretaría Ejecutiva, órgano Ejecutivo Central de la Comunidad, que aplica las decisiones de los demás órganos, elabora los programas de la Comunidad y comprueba que se ejecuten. | UN | - اﻷمانة التنفيذية، وهي الهيئة التنفيذية المركزية للجماعة، وتضطلع بتنفيذ قرارات اﻷجهزة اﻷخرى، فتتولى وضع البرامج والتأكد من تنفيذها. |
| También mantuvo conversaciones con miembros del Comité Ejecutivo Central de la Liga Democrática Nacional, incluida su Secretaria General, Daw Aung San Suu Kyi, y representantes de diversos partidos políticos y grupos étnicos, entre ellos el Nuevo Partido del Estado de Mon y la Organización pro Independencia de Kachin. | UN | كما أجرى مشاورات مع أعضاء اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، بمن فيهم أمينتها العامة داو أونغ سان سو كيي، وممثلو مختلف الأحزاب والجماعات السياسية للأقليات الإثنية مثل حزب ولاية مون الجديد ومنظمة استقلال كاشين. |
| En cada uno de sus viajes, mi Enviado Especial se reunió por separado con la Secretaria General de la Liga Nacional pro Democracia, Daw Aung San Suu Kyi, y otros miembros del Comité Ejecutivo Central de este partido, incluidos el Presidente, Aung Shwe, el Vicepresidente, Tin Oo, y el portavoz , Lwin. | UN | 4 - وخلال كل زيارة من زيارات مبعوثي الخاص، اجتمع بصورة منفصلة مع داو أونغ سان سو كي الأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، وأعضاء آخرين في اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة من بينهم رئيس الرابطة أونغ شوي، ونائب الرئيس تن أو، والمتحدث باسمها لوين. |
| En cuanto a la LND, se reunió dos veces con Daw Aung San Suu Kyi en su residencia, una vez con el Vicepresidente de la Liga, Tin Oo, que también estaba bajo arresto domiciliario, y una vez con otros cinco miembros del Comité Ejecutivo Central de la LND que habían sido liberados. | UN | أما لجهة الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، فاجتمع مرتين مع داو أونغ سان سو كي في مكان إقامتها ومرة مع نائب الرئيس يو تين وو، الذي كان هو أيضا رهن الإقامة الجبرية، ومرة مع خمسة أعضاء آخرين في اللجنة التنفيذية المركزية الذين سبق وأن أُفرج عنهم. |
| No obstante, ese optimismo desapareció el 14 de mayo cuando el Gobierno informó a los miembros del Comité Ejecutivo Central de que no se retirarían las restantes restricciones impuestas a Daw Aung San Suu Kyi y la LND. | UN | 7 - إلا أن هذا التفاؤل تبدد في 14 أيار/مايو عندما أعلمت الحكومة أعضاء اللجنة التنفيذية المركزية بأنه لن يتم رفع القيود المتبقية المفروضة على داو أونغ سان سو كي والرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية. |
| U Hla Pe, miembro del Comité Ejecutivo Central de la Liga Nacional para la Democracia (NLD), partido de la oposición, y U Zeya, Presidente del Comité organizador de la NLD en el municipio de Myaungmya, fueron dos de las personas supuestamente hostigadas por la policía el 26 de enero de 1997. | UN | ويدعى أن أو هيلا بي، عضو اللجنة المركزية التنفيذية للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، المعارضة، وأو زيا، رئيس لجنة التنظيم بالرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية في بلدة ميانغميا، ضمن آخرين، قد تعرضوا لمضايقات الشرطة في 26 كانون الثاني/يناير 1997. |
| a) En marzo de 1998, el dirigente estudiantil Aung Tun, de 30 años de edad, miembro del Comité Ejecutivo Central de la Federación Nacional de Uniones de Estudiantes de Myanmar, fue condenado a 15 años de prisión por haber escrito una historia del movimiento estudiantil en su país. | UN | )أ( في آذار/ مارس ١٩٩٨، حُكم على الطالب القيادي، أونغ تون، وعمره ٣٠ سنة، وهو عضو في اللجنة المركزية التنفيذية لاتحاد رابطات الطلبة لعموم بورما بالسجن لمدة ١٥ سنة لقيامه بكتابة تاريخ الحركة الطلابية البورمية. |