ويكيبيديا

    "ejecutivo de la dirección" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التنفيذي للمديرية
        
    • تنفيذيا للمديرية
        
    • التنفيذي للإدارة
        
    • تنفيذياً للمديرية
        
    Doy las gracias al Sr. Mike Smith, Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, por su exposición informativa. UN وأشكر السيد مايك سميث، المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب، على إحاطته الإعلامية.
    El Presidente del Comité y el Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva también dan conferencias de prensa, por ejemplo, con motivo de las dos reuniones especiales del Comité. UN ويعقد رئيس اللجنة والمدير التنفيذي للمديرية التنفيذية أيضا مؤتمرات صحفية، وذلك مثلا بمناسبة الاجتماعين الخاصين للجنة.
    Señaló que el Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, Javier Rupérez de España, debería presentar un plan de organización en el plazo de 30 días. UN وذكر أن خافيير روبيريز، التابع لإسبانيا، المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجة مكافحة الإرهاب من المتوقع أن يقدم خطة تنظيمية في الـ 30 يوما القادمة.
    Me brinda la oportunidad, al comienzo mi mandato como Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, de expresar mi agradecimiento a los miembros del Consejo por la confianza que han depositado en mí al aprobar mi nombramiento para ocupar este cargo. UN فإن ذلك يعطيني الفرصة، في وقت مبكر من توليّ منصبي مديرا تنفيذيا للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، لأعرب عن تقديري للثقة التي منحتموني إياها، أنتم وأعضاء المجلس الآخرين، بالموافقة على تعييني في هذا المنصب.
    Con arreglo al entendimiento a que se ha llegado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, y de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, invita al Sr. Javier Rupérez, Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات التي أجراها المجلس في وقت سابق، وجه الرئيس بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس وبموافقة المجلس، دعوة إلى السيد خافيير روبيريز، المدير التنفيذي للإدارة التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo cursó una invitación al Sr. Mike Smith, Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN ووجّه المجلس دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى مايك سميث، المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    En esta reunión, el Consejo de Seguridad escuchará una exposición informativa a cargo del Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, Sr. Mike Smith, a quien doy la palabra. UN في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب السيد مايك سمث، وأعطيه الكلمة الآن.
    Asimismo, quisiera sumarme a los demás para agradecer al Sr. Mike Smith, Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, su valiosa exposición informativa al Consejo de Seguridad. UN كما أنضم إلى الآخرين في شكر السيد مايك سميث، المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب على إحاطته الإعلامية القيمة.
    Como representante de la Federación de Rusia, quisiera sumarme a todos los oradores que han manifestado su gratitud al Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, Sr. Smith, por la exposición informativa completa que nos ha ofrecido hoy y por su trabajo muy importante. UN بصفتي ممثلا للاتحاد الروسي، أود أن أنضم إلى مَن سبقني من المتكلمين بالإعراب عن الامتنان للمدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، السيد سميث، على الإحاطة الإعلامية الشاملة التي قدمها اليوم وعلى جميع ما يقوم به من أعمال بالغة الأهمية.
    Damos las gracias al Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, Sr. Mike Smith, por su exposición informativa esta mañana y sus esfuerzos hasta la fecha por revisar la organización y los métodos de trabajo de la Dirección. UN ونشكر السيد مايك سميث، المدير التنفيذي للمديرية على إحاطته الإعلامية الزاخرة بالمعلومات، التي قدمها هذا الصباح، وعلى ما بذله من جهود حتى الآن لمراجعته تنظيم المديرية وأساليب عملها.
    Mi delegación desea dar la bienvenida al Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, Sr. Mike Smith, y darle las gracias por su excelente exposición informativa y por todos los esfuerzos que está realizando para revisar la organización de la Dirección Ejecutiva y sus métodos de trabajo. UN ويود وفدي أن يرحب بالمدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، السيد مايك سميث، وأن نشكره على إحاطته الإعلامية الزاخرة بالمعلومات وعلى كل جهوده في استعراض تنظيم المديرية وأساليب عملها.
    En ese sentido, su país ha acogido con agrado la reciente visita realizada por un grupo encabezado por el Sr. Javier Rupérez, Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, quien reiteró la voluntad de las Naciones Unidas de seguir prestando asistencia a Malí en su lucha contra el terrorismo. UN 52 - وقال في هذا الصدد إن بلده رحب بالزيارة التي قام بها إليه في الآونة الأخيرة فريق بقيادة السيد خافيير روبيريز، المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، الذي أعاد تأكيد استعداد الأمم المتحدة لمواصلة تقديم المساعدة إلى مالي فيما تبذله من جهود لمكافحة الإرهاب.
    Durante el debate, el Consejo realizó un examen completo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, tomando como base un informe elaborado por el Comité, en que participaron el Presidente del Comité y el Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva. UN وأجرى المجلس في أثناء المناقشة استعراضا شاملا للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، استنادا إلى تقرير أعدته لجنة مكافحة الإرهاب، وشاركت فيه رئيسة لجنة مكافحة الإرهاب والمدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    El Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, Mike Smith, presentó información al Consejo. El Director Ejecutivo expuso resumidamente las propuestas relativas a la organización y los métodos de trabajo de la Dirección que figuraban en el plan de organización revisado y evaluó los avances en el cumplimiento del mandato de la Dirección. UN وقد أدلى بإحاطة أمام المجلس مايك سميث، المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، ولخص المدير التنفيذي المقترحات المتعلقة بتنظيم المديرية وأساليب العمل فيها المبينة في الخطة التنظيمية المنقحة وقيّم التقدم المحرز في تنفيذ ولاية المديرية.
    En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió también cursar una invitación al Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, Sr. Mike Smith, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد مايك سميث، المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    Las palabras de apertura corrieron de cuenta de la Vicesecretaria General, que habló en nombre del Secretario General, el Presidente del Comité y el Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN 6 - وأدلى ببيانات استهلالية كل من نائبة الأمين العام، التي تكلمت باسم الأمين العام؛ ورئيس اللجنة؛ والمدير التنفيذي للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    Antes que concluyera el seminario, el Presidente del Comité y el Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo invitaron a todos los participantes a hacer exposiciones breves acerca del seminario y de las actividades futuras. UN 54 - قبل اختتام الحلقة الدراسية، دعا المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب جميع المشاركين إلى إبداء ملاحظات موجزة حول الحلقة والإعراب عن رؤيتهم المستقبلية.
    El Representante Especial del Secretario General nombrará a un Director Ejecutivo de la Dirección luego de celebrar consultas con el Director Ejecutivo del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat). UN يعين الممثل الخاص لﻷمين العام مديرا تنفيذيا للمديرية بعد التشاور مع المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(.
    Tras las consultas habituales, quisiera informarle de mi intención de prorrogar el nombramiento del Sr. Mike Smith (Australia) como Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo hasta el 31 de diciembre de 2012. UN فعقب إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم بأنني أعتزم تمديد فترة تعيين السيد مايك سميث (أستراليا) مديرا تنفيذيا للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    El Comité, entre otras cosas por conducto de su Presidente, trabajará en estrecha cooperación con el Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo a fin de contribuir al buen resultado de la labor de este último en lo que concierne a la aplicación de las disposiciones de las resoluciones 1535 (2004) y 1566 (2004) del Consejo de Seguridad. UN 24 - ستعمل اللجنة عن كثب، عن طريق رئيسها وبوسائل أخرى، مع المدير التنفيذي للإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب لتسهم في نجاح الإدارة في تنفيذ أحكام قراري مجلس الأمن 1535 (2004) و 1566 (2004).
    a) Seguirá colaborando estrechamente con el Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo con miras a que la Dirección sea plenamente operacional en el plazo más breve posible; UN (أ) مواصلة التعاون الوثيق مع المدير التنفيذي للإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب من أجل جعل الإدارة تعمل بكامل طاقتها في أقرب وقت ممكن؛
    Tras celebrar las consultas de rigor, desearía comunicarle mi intención de nombrar al Sr. Mike Smith (Australia) Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN وبـعـد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين السيد مايك سميث (أستراليا) مديراً تنفيذياً للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد