ويكيبيديا

    "ejecutivo de la oficina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التنفيذي لمكتب
        
    • التنفيذي للمكتب
        
    • تنفيذيا لمكتب
        
    • التنفيذي عن مكتب
        
    • التنفيذية لمكتب
        
    La Comisión inicia el examen del tema y escucha una declaración introductoria formulada el Director Ejecutivo de la Oficina del Pacto Mundial. UN باشرت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المدير التنفيذي لمكتب الاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    El Secretario de la Junta será el Subsecretario General del Director Ejecutivo de la Oficina (Naciones Unidas). UN وسيكون اﻷمين العام المساعد المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع أمينا للمجلس.
    El Secretario de la Junta Administrativa será el Subsecretario General, Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas. UN ويكون اﻷمين العام المساعد المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع أمينا للمجلس.
    INFORME DEL DIRECTOR Ejecutivo de la Oficina DE SERVICIOS UN تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن طرق
    Actuará como Secretario el Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos. UN أما المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع فهو أمين الفريق.
    INFORME DEL DIRECTOR Ejecutivo de la Oficina DE SERVICIOS PARA UN تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن
    INFORME DEL DIRECTOR Ejecutivo de la Oficina DE SERVICIOS UN تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن
    INFORME DEL DIRECTOR Ejecutivo de la Oficina DE SERVICIOS UN تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن
    INFORME DEL DIRECTOR Ejecutivo de la Oficina DE SERVICIOS PARA UN تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن
    Secretario: El Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos; UN اﻷمين: المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع
    Procedimiento interno: la División de Auditoría y Examen de la Gestión presenta informes al Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas. UN الداخلية: تقدم شُعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم تقاريرها إلى المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Procedimiento interno: la División de Auditoría y Examen de la Gestión presenta informes al Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas. UN الداخلية: تقدم شُعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم تقاريرها إلى المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    El Director Ejecutivo de la Oficina del Programa para el Iraq también hizo una reseña para los miembros del Consejo del informe del grupo de expertos. UN كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق بشأن تقرير فريق الخبراء.
    El Director Ejecutivo de la Oficina del Programa para el Iraq también se dirigió a los miembros del Consejo y presentó el informe del Secretario General. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة إعلامية من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق، الذي عرض تقرير اﻷمين العام.
    Los esfuerzos realizados al respecto por el Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito deberían recibir apoyo unánime. UN وينبغي للجهود التي يبذلها، في هذا الصدد، المدير التنفيذي لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة أن تحظى بدعم عام.
    Hubo también un intercambio de opiniones con el Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وتم كذلك تبادل لﻵراء مع المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    El Secretario General Adjunto, Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito formula una declaración de introducción. UN وأدلى وكيل اﻷمين العام، المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ببيان استهلالي.
    El Director Ejecutivo de la Oficina del Programa para el Iraq presentó el informe del Secretario General e informó a los miembros del Consejo. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق، الذي عرض تقرير اﻷمين العام.
    El Director Ejecutivo de la Oficina del Programa para el Iraq también informó a los miembros del Consejo de la situación humanitaria en el Iraq. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق عن الحالة اﻹنسانية في العراق.
    El Director Ejecutivo de la Oficina del Programa para el Iraq les informó sobre la situación humanitaria y sobre el personal de las Naciones Unidas en el Iraq. UN وقدم المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق إحاطة بشأن الحالة اﻹنسانية في العراق وموظفي اﻷمم المتحدة فيه.
    Representante del Reino de Arabia Saudita en el Consejo Ejecutivo de la Oficina Árabe de Educación para los Estados del Golfo, de 1983 hasta la fecha. UN ممثل المملكة العربية السعودية في المجلس التنفيذي للمكتب العربي للتعليم في دول الخليج، من عام 1983 حتى الآن.
    7. Pide al Secretario General que nombre, a la mayor brevedad posible, al Director Ejecutivo de la Oficina del Registro de Daños y Perjuicios, que: UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يعين، في أقرب وقت ممكن عمليا، مديرا تنفيذيا لمكتب سجل الأضرار يضطلع بما يلي:
    Informe del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito: esbozo de presupuesto unificado para 2008-2009 UN تقرير المدير التنفيذي عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة: المخطط الأولي للميزانية المدمجة للفترة 2008-2009
    Miembro del Comité Ejecutivo de la Oficina del Oriente Medio para los Ciegos UN عضو اللجنة التنفيذية لمكتب الشرق اﻷوسط لشؤون المكفوفين من عام ٨٨٩١ حتى اﻵن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد