ويكيبيديا

    "ejecutivos de los fondos y programas de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التنفيذيين لصناديق وبرامج
        
    • التنفيذيين للصناديق والبرامج
        
    • التنفيذيون لصناديق وبرامج
        
    :: En los informes de los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas y otros organismos también se tratarán las cuestiones de financiación UN تقديم الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات تقارير عن قضايا التمويل
    Por mi parte, estoy decidido a continuar examinando esta cuestión en Nueva York con los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas, en particular el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وسأحاول من جانبي متابعة المسألة في نيويورك مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة، ولا سيما مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    El Director Ejecutivo trataría periódicamente con el Presidente de la United Nations Foundation Inc., los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas, los organismos especializados y los jefes de departamentos de la Secretaría. UN وسيكون المدير التنفيذي على اتصال منتظم برئيس مؤسسة اﻷمم المتحدة والرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة ورؤساء اﻹدارات في اﻷمانة العامة.
    En los informes pertinentes de las juntas ejecutivas figura información detallada sobre los resultados del examen de los informes anuales de los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas. UN 27- ويمكن الرجوع إلى المعلومات المفصلة عن نتائج النظر في التقارير السنوية المقدمة من الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة في التقارير ذات الصلة المقدمة من هؤلاء الرؤساء.
    Pide al Secretario General y a los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas que indiquen los plazos previstos para la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores, así como los funcionarios que han de responder de ella; UN تطلب إلى الأمين العام وإلى الرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج بيان الإطار الزمني الذي يتوقعونه لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، وبيان المسؤولين الذين يساءلون عن تنفيذها؛
    En su 20ª sesión, celebrada el 3 de julio, el Consejo mantuvo un diálogo con los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas. UN 6 - وأجرى المجلس في جلسته 20، المعقودة في 3 تموز/يوليه، حوارا مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة.
    En su 20ª sesión, celebrada el 3 de julio, el Consejo mantuvo un diálogo con los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas. UN 6 - وفي الجلسة 20، المعقودة في 3 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة.
    :: En los informes de los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas y otros organismos también se tratarán las cuestiones de financiación [B.a.2] UN [باء-أ-2] :: تقديم الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات تقارير عن مسائل التمويل
    4. Pide al Secretario General y a los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas mencionados en el párrafo 3 supra que adopten medidas para rectificar la situación a fin de evitar que se formulen nuevas reservas en la próxima comprobación de cuentas; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة المذكورة في الفقرة ٣ أعلاه اتخاذ الخطوات اللازمة لتصحيح هذه الحالة تجنبا ﻹبداء تحفظ آخر خلال عملية مراجعة الحسابات المقبلة؛
    Sería importante contar con la participación de representantes de alto nivel de los gobiernos y de los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas, según lo previsto originalmente para la Conferencia de Promesas de Contribuciones. UN 50 - ومن الأمور ذات الأهمية مشاركة ممثلين حكوميين رفيعي المستوى والرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة، كما كان التصور الأصلي لمؤتمر إعلان التبرعات.
    La Asamblea General, en el párrafo 6 de su resolución 57/278 A, pidió al Secretario General y a los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas que examinaran las estructuras de gestión, los principios y la rendición de cuentas. UN 5 - وطلبت الجمعية إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة، في الفقرة 6 من القرار 57/278 ألف، أن يدرسوا هياكل الإدارة ومبادئها والمساءلة بشأنها.
    4. Pide al Secretario General y a los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas mencionados en el párrafo 3 supra que adopten medidas para rectificar la situación a fin de evitar que se formulen nuevas reservas en la próxima comprobación de cuentas; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة المذكورين في الفقرة ٣ أعلاه اتخاذ الخطوات اللازمة لتصحيح هذه الحالة من أجل تجنب إصدار تحفظ آخر خلال عملية مراجعة الحسابات المقبلة؛
    6. Pide al Secretario General y a los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas que velen por que las recomendaciones de la Junta se apliquen oportunamente, de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 3 a 5 de su resolución 52/212 B, de 31 de marzo de 1998; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة كفالة تنفيذ توصيات المجلس في الوقت المناسب وفقا لﻷحكام الواردة في الفقرات ٣ إلى ٥ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢١٢ باء المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨؛
    35. Reitera la petición formulada en el párrafo 6 de su resolución 53/204 al Secretario General y a los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas de que se cumplan puntualmente las recomendaciones de la Junta de Auditores; UN ٣٥ - تؤكد من جديد الطلب الوارد في الفقرة ٦ من قرارها ٥٣/٢٠٤ الموجه إلى اﻷمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة بكفالة أن تنفذ في وقت مبكر توصيات مجلس مراجعي الحسابات التي وافقت عليها في قرارها ٥٣/٢٠٤.
    6. Pide al Secretario General y a los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas que velen por que las recomendaciones de la Junta de Auditores se apliquen oportunamente, de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 3 a 5 de su resolución 52/212 B, de 31 de marzo de 1998; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة كفالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في وقت مبكر وفقا لﻷحكام الواردة في الفقرات ٣ إلى ٥ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢١٢ باء المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨؛
    35. Reitera la petición formulada en el párrafo 6 de su resolución 53/204 al Secretario General y a los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas de que se cumplan puntualmente las recomendaciones de la Junta de Auditores tal como fueran aprobadas en dicha resolución; UN ٣٥ - تؤكد من جديد الطلب الوارد في الفقرة ٦ من قرارها ٥٣/٢٠٤ الموجه إلى اﻷمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة بكفالة أن تنفذ في وقت مبكر توصيات مجلس مراجعي الحسابات التي وافقت عليها في ذلك القرار؛
    Adición al informe mencionado anteriormente, en que se tienen en cuenta los informes anuales de los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas, sobre temas que se han de examinar en futuros períodos de sesiones (resolución 1998/27, párr. 3, del Consejo) UN إضافة للتقرير المذكور آنفا، تأخذ في الاعتبار التقارير السنوية للرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة، وتتناول المواضيع التي تجري مناقشتها في المستقبل )قرار المجلس ١٩٩٨/٢٧، الفقرة ٣(
    Adición al informe mencionado anteriormente, en que se tienen en cuenta los informes anuales de los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas, sobre temas que se han de examinar en futuros períodos de sesiones (resolución 1998/27, párr. 3, del Consejo) UN إضافة للتقرير المذكور آنفا، تأخذ في الاعتبار التقارير السنوية للرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة، وتتناول المواضيع التي تجري مناقشتها في المستقبل )قرار المجلس ١٩٩٨/٢٧، الفقرة ٣(
    5. Pide al Secretario General y a los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas que presenten sus estados financieros a tiempo para que la Junta de Auditores pueda examinarlos y presentarle sus informes de acuerdo con la norma de las seis semanas; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام وإلى الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة تقديم بياناتهم المالية في حينها بحيث يتسنى لمجلس مراجعي الحسابات مراجعتها وتقديم تقاريره إلى الجمعية العامة وفقا لقاعدة الستة أسابيع؛
    El Grupo recuerda la petición formulada por la Asamblea General al Secretario General y a los jefes ejecutivos de los fondos y programas de que examinen las estructuras de gobernanza, los principios y la responsabilidad en todo el sistema de las Naciones Unidas y reitera la petición que hizo a la Secretaría de que facilitara información actualizada sobre la situación del examen. UN وهي تشير إلى طلب الجمعية من الأمين العام والرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج أن يدرسوا الهياكل الإدارية والمبادئ والمساءلة في كل نواحي منظومة الأمم المتحدة، وتؤكد طلبها من الأمانة العامة استكمال حالة الاستعراض.
    Acogiendo con agrado los informes orales de los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas relativos a, entre otras cosas, el sistema de coordinadores residentes, el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, presentados durante la serie de sesiones sobre actividades operacionales del Consejo, UN وإذ يرحب أيضا بالتقارير الشفوية التي قدمها الرؤساء التنفيذيون لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة أثناء الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية من أعمال المجلس، وبشأن جملة أمور منها، نظام المنسقين المقيمين وإطار المساعدة اﻹنمائية التي تقدمها اﻷمم المتحدة ومجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد