Dado que no es posible analizar todos los artículos en detalle, deben tomarse como ejemplos ilustrativos de las reformas necesarias para aplicar la Convención. | UN | وبما أنه لا يمكن تغطية جميع المواد تغطية شاملة، ينبغي أن تؤخذ على أنها أمثلة توضيحية للإصلاحات التي تستلزمها الاتفاقية. |
En los dos últimos informes de la Comisión se consideraron ejemplos ilustrativos del efecto del aumento de los parámetros del sistema. | UN | وقد نوقشت أمثلة توضيحية ﻷثر توسيع نطاق بارامترات المخطط في التقريرين السابقين للجنة. |
En la medida de lo posible, se proporcionan ejemplos ilustrativos para facilitar la presentación de información. | UN | وتقدم أمثلة توضيحية كلما أمكن تسهيلا لعملية الإبلاغ. |
En esta sección se pone de relieve un caso particular, en vez de dar una serie de ejemplos ilustrativos más breves. | UN | ويبرز هذا الفرع دراسة إفرادية معينة وليس عددا من الأمثلة التوضيحية القصيرة. |
Debido a la falta de tiempo, no fue posible que el Grupo examinara todas las denuncias recibidas al respecto, pero se incluyen a continuación algunos ejemplos ilustrativos. | UN | وبسبب ضيق الوقت، لم تتمكن الهيئة من متابعة جميع هذه التقارير، بيد أن بعض الأمثلة التوضيحية ترد أدناه. |
En la sección se presentan los principios orientadores que informan a las prácticas buenas o promisorias en dichas esferas, y se dan ejemplos ilustrativos. | UN | ويقدم الفرع مبادئ توجيهية لإرشاد الممارسات الجيدة أو الواعدة في هذه المجالات، ويعطي أمثلة توضيحية. |
Sírvanse proporcionar ejemplos ilustrativos de los programas de capacitación de este tipo que existan. | UN | يرجى تقديم أمثلة توضيحية عن أيٍ من هذه البرامج التدريبية. |
Sírvanse proporcionar ejemplos ilustrativos de los programas de capacitación de este tipo que existan. | UN | يرجى تقديم أمثلة توضيحية عن أيٍ من هذه البرامج التدريبية. |
Esto puede deberse a la intención de proporcionar únicamente ejemplos ilustrativos de las tecnologías, necesidades y preocupaciones y enseñanzas extraídas en cada nivel. | UN | وقد يشير هذا إلى تعمد تقديم أمثلة توضيحية فقط للتكنولوجيات والاحتياجات والشواغل والدروس المستفادة على كل صعيد. |
A continuación se destacan algunos ejemplos ilustrativos. | UN | وترد أدناه أمثلة توضيحية على ذلك. |
La base de datos sirve de instrumento de creación de capacidad pues suministra ejemplos ilustrativos de los enfoques adoptados para establecer condiciones mutuamente convenidas de acceso y participación en los beneficios. | UN | وتستخدم قاعدة البيانات كأداة لبناء القدرات عن طريق توفير أمثلة توضيحية للنُهُج المتبعة عند التوصل إلى أحكام تتفق عليها جميع الأطراف بشأن الحصول على المنافع وتقاسمها. |
infra, se muestran ejemplos ilustrativos de esas actuaciones. | UN | وترد في الجدول 2 أدناه أمثلة توضيحية لأوجه العمل تلك. |
Se recomienda que den ejemplos ilustrativos concretos. | UN | ويشجَّع على تقديم أمثلة توضيحية ملموسة. البرنامج |
El Relator Especial reitera que las empresas señaladas constituyen ejemplos ilustrativos. | UN | ويكرر المقرر الخاص أن الشركات المشار إليها مجرد أمثلة توضيحية. |
En el cuadro 2 se presentan algunos ejemplos ilustrativos de cómo los informes y proyectos del PNUMA han influido en las políticas nacionales y regionales. | UN | ويعرض الجدول 2 عدة أمثلة توضيحية عن الطريقة التي أثرت بها تقارير ومشاريع البرنامج على السياسات الوطنية والإقليمية. |
Es imposible e innecesario elaborar una lista exhaustiva de esas características, pero en la presente sección se ofrecen algunos ejemplos ilustrativos. | UN | وليس من الممكن أو الضروري سرد جميع هذه السمات، ونورد في هذا الجزء بعض الأمثلة التوضيحية. |
El Relator Especial menciona varios ejemplos ilustrativos de esos programas, que han sido puestos en práctica en algunos países de la región de América Latina. | UN | ويود المقرر الخاص أن يشير إلى عدد من الأمثلة التوضيحية لهذه البرامج التي نُفِّذت في منطقة أمريكا اللاتينية. |
Esa interrelación se hace patente en los ejemplos ilustrativos que se presentan en las secciones siguientes. | UN | وتتضح العلاقة المتبادلة في الأمثلة التوضيحية التي تتناولها الفروع التالية بالنقاش. |
El Comité pide al Estado parte que en su próximo informe periódico le facilite ejemplos ilustrativos de la aplicación de la Convención en los tribunales y en los actos administrativos. | UN | تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم إليها في تقريرها الدوري المقبل أمثلة بيانية على تطبيق الهيئات القضائية والإدارية للاتفاقية. |
En la sección A del anexo I figuran ejemplos ilustrativos de iniciativas que han llevado a cabo los pequeños Estados insulares en desarrollo en el plano nacional. | UN | ويعطي المرفق اﻷول - ألف بعض النماذج التوضيحية للمبادرات التي اتخذتها الدول الجزرية الصغيرة النامية على الصعيد الوطني. |
De esa manera, se podrían poner de relieve ejemplos ilustrativos de las medidas adoptadas por los Estados Miembros. | UN | وبذلك يمكن تسليط الضوء على الأمثلة الإيضاحية للتدابير التي تتخذها الدول الأعضاء. |
Cabe mencionar los siguientes ejemplos ilustrativos. | UN | وهناك بضعة أمثلة توضح هذا اﻷمر إيضاحا كافيا. |