ويكيبيديا

    "ejercicio económico en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفترة المالية
        
    • بالفترات المالية
        
    • الفترات المالية
        
    • السنة المالية في
        
    Los fondos presupuestados para ese proyecto no se utilizaron y se han reprogramado para el ejercicio económico en curso. UN ولم تنفق الأموال المخصصة في الميزانية لهذا المشروع، بل أعيدت برمجتها لتستخدم في الفترة المالية الحالية.
    vi) Los cargos diferidos normalmente abarcan las partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos del ejercicio económico en curso. UN ' 6` تشمل المصروفات المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يمكن تحميلها بشكل صحيح على الفترة المالية الحالية.
    v) Los cargos diferidos normalmente abarcan las partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos del ejercicio económico en curso. UN ' 5` تشمل المصروفات المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يمكن تحميلها بشكل صحيح على الفترة المالية الحالية.
    iii) Los cargos diferidos normalmente abarcan las partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos del ejercicio económico en curso. UN ' 3` تشمل النفقات المؤجلة، عادةً، بنود النفقات التي لا تقيد على الوجه الصحيح على الفترة المالية الراهنة.
    viii) Los gastos correspondientes a ejercicios económicos futuros no se imputan al ejercicio económico en curso y se consignan como cargos diferidos como se indica en el párrafo x) infra; UN `8 ' لا تحمل المصروفات المتعلقة بالفترات المالية المقبلة على الفترة المالية الراهنة وتسجل كنفقات مؤجلة على النحو المشار إليه في البند `10 ' أدناه.
    ii) Cuestiones relativas al presupuesto para el ejercicio económico en curso o el siguiente y el informe sobre las cuentas del ejercicio económico anterior. UN ' ٢ ' المسائل المتصلة بميزانية الفترة المالية الجارية أو التالية والتقرير المتعلق بحسابات الفترة المالية السابقة.
    Además, la Comisión Consultiva fue informada de que sería necesario utilizar ese saldo para atender a los gastos de la Misión durante el resto del ejercicio económico en curso. UN وأبلِغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن الرصيد سيلزم لتغطية مصروفات البعثة فيما يتبقى من الفترة المالية الجارية.
    a) Sean para actividades que hayan sido aprobadas por la Reunión de los Estados Partes y que, según se prevea, hayan de proseguir con posterioridad al término del ejercicio económico en curso; o UN ﻷنشطة وافق عليها اجتماع الدول اﻷطراف ويتوقع أن تستمر بعد انتهاء الفترة المالية الجارية؛ أو
    iv) Las contribuciones voluntarias de los Estados Miembros y otros donantes figuran como ingresos, con arreglo a la promesa escrita de pagar contribuciones en efectivo en determinados momentos del ejercicio económico en curso. UN `4 ' تُسجَّل التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء أو غيرها من الجهات المانحة كإيرادات بناء على تعهد خطي بدفع تبرعات نقدية في أوقات تُحدَّد ضمن الفترة المالية الحالية.
    Los desembolsos realizados en el ejercicio económico en que se produce la separación del servicio se consignan como gastos de ese ejercicio. UN وتعتبر المصروفات المتكبدة في الفترة المالية التي تنتهي فيها خدمة الموظفين نفقات جارية.
    El aumento sustancial se debe a que se registraron los gastos correspondientes a 12 meses completos de operaciones en el ejercicio económico en curso, como consecuencia de la ampliación de la Misión. UN وترجع الزيادة الكبيرة إلى الإبلاغ عن نفقات 12 شهرا كاملة من العمليات من الفترة المالية الحالية، بسبب توسيع البعثة.
    Toda obligación que siga siendo válida en ese momento se imputará a las consignaciones para el ejercicio económico en curso. UN وتُحمل أي التزامات لم تنته صلاحيتها عندئذ، على اعتمادات الفترة المالية الجارية.
    Toda obligación que siga siendo válida en ese momento se imputará a las consignaciones para el ejercicio económico en curso. UN وتُحمل أي التزامات لم تنته صلاحيتها عندئذ على اعتمادات الفترة المالية الجارية.
    Las obligaciones que queden pendientes se volverán a imputar a las consignaciones para el ejercicio económico en curso. UN ويعاد تحميل أي التزامات معلقة متبقية على اعتمادات الفترة المالية الجارية.
    Toda obligación que siga siendo válida en ese momento se imputará a las consignaciones para el ejercicio económico en curso. UN وتُحمل أي التزامات لم تنته صلاحيتها عندئذ على اعتمادات الفترة المالية الجارية.
    Las obligaciones que queden pendientes se volverán a imputar a las consignaciones para el ejercicio económico en curso. UN ويعاد تحميل أي التزامات معلقة متبقية على اعتمادات الفترة المالية الجارية.
    Toda obligación que siga siendo válida en ese momento se imputará a las consignaciones para el ejercicio económico en curso. UN وتُحمل أي التزامات لم تنته صلاحيتها عندئذ على اعتمادات الفترة المالية الجارية.
    Las obligaciones que queden pendientes se volverán a imputar a las consignaciones para el ejercicio económico en curso. UN ويعاد تحميل أي التزامات معلقة متبقية على اعتمادات الفترة المالية الجارية.
    Las obligaciones que queden pendientes se volverán a imputar a las consignaciones para el ejercicio económico en curso. 4.4 bis UN ويعاد ربط أي التزامات قائمة متبقية مقابل اعتمادات الفترة المالية الحالية
    Las propuestas suplementarias para el presupuesto por programas del ejercicio económico en curso deberán presentarse a la Asamblea General en cada período ordinario de sesiones. UN تقدم مقترحات تكميلية للميزانية البرنامجية بشأن الفترة المالية الجارية لكل دورة من دورات الجمعية العامة العادية.
    viii) Los gastos correspondientes a ejercicios económicos futuros no se imputan al ejercicio económico en curso y se consignan como cargos diferidos, como se indica en el párrafo x) infra; UN ' 8` لا تحمل المصروفات المتعلقة بالفترات المالية المقبلة على الفترة المالية الراهنة وتسجل كنفقات مؤجلة على النحو المشار إليه في البند ' 10` أدناه.
    Se ha previsto un crédito para sufragar las cuotas pendientes de pago de ejercicios económicos anteriores al final del ejercicio económico en curso. UN ويدرج في نهاية الفترة المالية الجارية قيد احتياطي بالقيمة الكاملة للاشتراكات غير المسددة عن الفترات المالية السابقة.
    El Gobierno estaba resuelto a efectuar pagos anuales a fin de reducir sus cuotas atrasadas antes de fines del ejercicio económico en junio de 2010. UN وتلتزم الحكومة بسداد المبلغ السنوي اللازم لتخفيض المتأخرات المستحقة عليها قبل نهاية السنة المالية في حزيران/يونيه 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد