En el ámbito de la gestión de caja, la Tesorería efectúa todos los pagos de nómina de sueldos de la Secretaría de las Naciones Unidas, el PNUD y el UNICEF. | UN | وفي مجال إدارة النقدية، تتولى الخزانة مسؤولية سداد جميع المدفوعات باسم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وسداد كشوف المرتبات. |
Se incluye asimismo el desarrollo de nuevas funciones a fin de facilitar una adopción de decisiones estratégica en el ámbito de la gestión de los recursos humanos. | UN | ويشمل ذلك أيضا إيجاد قدرات وظيفية إضافية لتيسير اتخاذ القرارات الاستراتيجية في مجال إدارة الموارد البشرية. |
Objetivo: Prestar servicios eficaces y de gran calidad en el ámbito de la gestión de archivos y expedientes. | UN | الهدف: كفالة تقديم خدمات تتسم بالفعالية والجودة في مجال إدارة المحفوظات والسجلات |
En ese sentido, respaldamos plenamente la mejora sostenida y la innovación en el ámbito de la gestión de recursos humanos. | UN | وفي ذلك الصدد، نؤيد تماما مواصلة التحسين والابتكار في مجال إدارة الموارد البشرية. |
Como parte de la modificación de la mentalidad de gestión, se decidió adoptar otro enfoque en el ámbito de la gestión de los recurso humanos. | UN | وكان ثمة توجيه لنهج إداري منقح في ميدان إدارة الموارد البشرية، باعتبار ذلك جزءا من تغيير الثقافة اﻹدارية. |
Objetivo: Prestar servicios eficaces y de gran calidad en el ámbito de la gestión de archivos y expedientes. | UN | الهدف: كفالة تقديم خدمات تتسم بالفعالية والجودة في مجال إدارة المحفوظات والسجلات |
Sin embargo, todavía no se habían corregido las deficiencias observadas en el ámbito de la gestión de los programas. | UN | بيد أن أوجه القصور في مجال إدارة البرنامج ما زالت لم تعالج بعد. |
En el ámbito de la gestión de conferencias, las actividades iniciales se centraron en la colaboración entre los intérpretes independientes. | UN | وفي مجال إدارة المؤتمرات، ركزت الجهود الأولية على التعاون بين المترجمين الشفويين غير المتفرغين. |
Estas son medidas de gran utilidad en el ámbito de la gestión de los recursos y su uso eficaz. | UN | وهذه خطوات محمودة في مجال إدارة الموارد واستخدامها على نحو كفء. |
La asistencia técnica internacional en el ámbito de la gestión de la deuda beneficiará a más de 100 países. | UN | وهذه المساعدة الدولية في مجال إدارة الديون ستعود بالنفع على أكثر من 100 بلد. |
En el ámbito de la gestión de conferencias, las actividades iniciales se centraron en la colaboración entre los intérpretes independientes. | UN | وفي مجال إدارة المؤتمرات، ركزت الجهود الأولية على التعاون بين المترجمين الشفويين غير المتفرغين. |
En el ámbito de la gestión de los conocimientos, en general se reconoce que un facilitador debería moderar y gestionar esas redes. | UN | ومن المتفق عليه عموما، في مجال إدارة المعارف، أن هذه الشبكات ينبغي أن يرأسها ويديرها ميسّرون. |
Encomiamos al Sr. Annan por lograr resultados tangibles en el ámbito de la gestión de crisis y la prevención de conflictos, así como por promover los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وإننا نحييه على تحقيق نتائج ملموسة في مجال إدارة الأزمات ومنع الصراعات، وعلى النهوض بالأهداف الإنمائية للألفية. |
En el ámbito de la gestión de los desechos nucleares se ha alcanzado una capacidad amplia. | UN | وتم تحقيق قدرة شاملة في مجال إدارة النفايات النووية. |
Muy al comienzo nos faltaba experiencia en el ámbito de la gestión de la migración. | UN | وفي البداية الأولى كنا نفتقر إلى الخبرة في مجال إدارة الهجرة. |
El episodio ha puesto de relieve la importancia de las actividades en curso para establecer una cooperación de trabajo en el ámbito de la gestión de las fronteras y las relaciones regionales. | UN | وأبرزت تلك الحادثة أهمية الجهود الجارية لإقامة تعاون عملي في مجال إدارة الحدود والعلاقات الإقليمية. |
La MINUSTAH siguió respaldando los esfuerzos del Gobierno en el ámbito de la gestión de las fronteras mediante patrullas marítimas, aéreas y terrestres. | UN | وواصلت البعثة دعم جهود الحكومة في مجال إدارة الحدود من خلال دوريات بحرية وجوية وبرية. |
La certificación es obligatoria para todo el personal que desempeña funciones importantes en el ámbito de la gestión de recursos humanos | UN | ويُشترط التصديق على تعيينات جميع الموظفين الذين يقومون بوظائف مهمة في مجال إدارة الموارد البشرية |
Asimismo, la Misión proseguiría los avances realizados en el ámbito de la gestión de la información con el Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra. | UN | وستواصل البعثة أيضا البناء على ما أحرز من تقدم في مجال إدارة المعلومات مع مركز جنيف الدولي للأعمال الإنسانية لإزالة الألغام. |
Como parte de la modificación de la mentalidad de gestión, se decidió adoptar otro enfoque en el ámbito de la gestión de los recurso humanos. | UN | وكان ثمة توجيه لنهج إداري منقح في ميدان إدارة الموارد البشرية، باعتبار ذلك جزءا من تغيير الثقافة اﻹدارية. |
También recibirán capacitación periódicamente para mantenerse al corriente de las novedades registradas en el ámbito de la gestión de la seguridad. | UN | ويتلقى هؤلاء الضباط التدريب بصفة دورية ليظلوا مواكبين للتطورات الجديدة التي تنشأ في ميدان إدارة الأمن. |