ويكيبيديا

    "el ámbito de la información pública" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجال الإعلام
        
    • العمل الإعلامي
        
    Acogemos con beneplácito las medidas propuestas en el ámbito de la información pública y la documentación. UN كما نرحب بالتدابير المقترحة في مجال الإعلام والتوثيق.
    La República de Belarús apoya las propuestas del Secretario General respecto de mejorar aún más las actividades de las Naciones Unidas en el ámbito de la información pública. UN وتؤيد جمهورية بيلاروس مقترحات الأمين العام فيما يتعلق بمواصلة تحسين أنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام.
    La solidaridad internacional rige en el ámbito de la información pública, de conformidad con los tratados internacionales de Turkmenistán. UN أُرسي التعاون الدولي في مجال الإعلام وفقاً للاتفاقات الدولية التي أبرمتها تركمانستان.
    Con el fin de garantizar un mensaje unificado, el Servicio también coordina actividades en el ámbito de la información pública con órganos, organismos especializados y otras entidades de las Naciones Unidas con sede en Viena. UN وتنسق هذه الدائرة أيضا العمل الإعلامي مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وكياناتها الأخرى التي تتخذ من فيينا مقرا لها لضمان إيصال رسالة موحدة.
    Con el fin de garantizar un mensaje unificado, el Servicio también coordina actividades en el ámbito de la información pública con órganos, organismos especializados y otras entidades de las Naciones Unidas con sede en Viena. UN وتنسق هذه الدائرة أيضا العمل الإعلامي مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وكياناتها الأخرى التي تتخذ من فيينا مقرا لها لضمان إيصال رسالة موحدة.
    La necesidad de hacer un uso creativo y eficiente de los recursos en el ámbito de la información pública es más apremiante que nunca. UN وتعد الحاجة إلى استخدام الموارد في مجال الإعلام بشكل إبداعي يتسم بالكفاءة أكثر إلحاحا عن ذي قبل.
    En septiembre de 2001 habían creado un grupo de trabajo mixto para examinar todos los aspectos de la cooperación en el ámbito de la información pública sobre el terreno. UN فقد قاما بإنشاء فريق عمل مشترك في أيلول/سبتمبر 2001 لاستعراض كافة نواحي التعاون في مجال الإعلام على الصعيد الميداني.
    Quisiera referirme brevemente a otras medidas de reforma adoptadas por el Secretario General para mejorar las actividades de las Naciones Unidas en el ámbito de la información pública. UN وأود أن أتطرق بإيجاز إلى إجراءات الإصلاح الأخرى التي اتخذها الأمين العام - أي الجهود الرامية إلى تحسين أنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام.
    Un orador observó que, dadas las desigualdades en el empleo de la tecnología de la información y las comunicaciones, había aumentado la disparidad entre los países en desarrollo y los países desarrollados en el ámbito de la información pública. UN وعلق أحد المتكلمين قائلا إنه نتيجة لانعدام المساواة في استعمال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، اتسع التفاوت بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في مجال الإعلام.
    Asimismo, la Comisión estima que no se ha tenido debidamente en cuenta la posibilidad de reasignar al personal actual para hacer frente al considerable aumento de las actividades durante la fase electoral, sobre todo en el ámbito de la información pública. UN وفضلاً عن ذلك، يبدو للجنة أنه لم يول اعتبار كاف لإمكانية إعادة نشر الموظفين الموجودين لتغطية الزيادة الكبيرة في الأنشطة خلال المرحلة الانتخابية، لاسيما في مجال الإعلام.
    Sin embargo, la disparidad entre los países desarrollados y los países en desarrollo en el ámbito de la información pública no cesa de aumentar, por lo que urge establecer un orden internacional equitativo en materia de información y comunicación. UN بيد أن الفارق بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية في مجال الإعلام يتزايد باطراد ويجعل من الملح إقامة نظام دولي عادل للمعلومات والاتصال.
    La UNMIS y la Misión de la Unión Africana también prevén cooperar en el ámbito de la información pública, emprendiendo, entre otras cosas, una campaña conjunta de información pública en Darfur. UN وتتعاون بعثة الأمم المتحدة وبعثة الاتحاد الأفريقي كذلك على التخطيط لإقرار سُبل التعاون في مجال الإعلام بما في ذلك ما يتم من خلال شن حملة إعلام مشتركة في دارفور.
    El Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas, establecido en enero de 2002 por iniciativa del Secretario General, se ha revelado como una importante plataforma para la coordinación interinstitucional en el ámbito de la información pública y las comunicaciones. UN 2 - وقد برز فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة الذي أنشئ في كانون الثاني/يناير 2002 بمبادرة من إدارة شؤون الإعلام، كمنبر مهم للتنسيق المشترك بين الوكالات في مجال الإعلام والاتصالات.
    15. La Sra. Yan Jiarong (China) señala que la labor coordinada del Departamento ha reforzado las capacidades de la Organización en el ámbito de la información pública. UN 15 - السيدة يان جيارونغ (الصين): قالت إن العمل المنسق الذي تقوم به إدارة شؤون الإعلام عزز قدرات المنظمة في مجال الإعلام.
    Con el fin de garantizar un mensaje unificado, el Servicio también coordina actividades en el ámbito de la información pública con los órganos y organismos especializados y otras entidades de las Naciones Unidas con sede en Viena. UN وتنسق هذه الدائرة أيضا العمل الإعلامي مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وكياناتها الأخرى التي تتخذ من فيينا مقرا لها لضمان إيصال رسالة موحدة.
    Con el fin de garantizar un mensaje unificado, el Servicio también coordina actividades en el ámbito de la información pública con los órganos y organismos especializados y otras entidades de las Naciones Unidas con sede en Viena. UN وتنسق هذه الدائرة أيضاً العمل الإعلامي مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وكياناتها الأخرى التي تتخذ من فيينا مقراً لها لضمان إيصال رسالة موحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد