ويكيبيديا

    "el ámbito de la justicia penal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجال العدالة الجنائية
        
    • يخص العدالة الجنائية
        
    • ميدان العدالة الجنائية
        
    • قدرة نظام العدالة الجنائية
        
    • مجال القضاء الجنائي
        
    • قطاع العدالة الجنائية
        
    Su intención es participar activamente en el debate para contribuir a que la Corte desempeñe una función eficaz y fiable en el ámbito de la justicia penal internacional. UN واختتم حديثه قائلا إن اليابان تنوي المشاركة بصورة نشطة في المناقشات الهادفة لضمان قيام المحكمة بدور فعال يُعتمد عليه في مجال العدالة الجنائية الدولية.
    A nivel internacional, el avance más notable del último decenio se produjo en el ámbito de la justicia penal internacional. UN 105 - وعلى الصعيد الدولي، كان أبرز تطور على مدى العقد الماضي في مجال العدالة الجنائية الدولية.
    Si bien esa atención no siempre ha ido acompañada de la acción, se han logrado algunos progresos, especialmente en el ámbito de la justicia penal internacional. UN وعلى الرغم من أن ذلك التركيز لم يقترن دوما بالعمل فإن بعض التقدم أحرز، بخاصة في مجال العدالة الجنائية الدولية.
    Se dedica especial atención al logro de una repercusión sostenida mediante el desarrollo y difusión de instrumentos eficaces de cooperación internacional en el ámbito de la justicia penal para luchar contra el terrorismo. UN 19 - ويجري إيلاء اهتمام لتحقيق تأثير مستدام عن طريق تطوير ونشر أدوات فعالة للتعاون الدولي في ميدان العدالة الجنائية لمكافحة الإرهاب.
    Sin embargo, todavía queda mucho por hacer en el ámbito de la justicia penal. UN ١٦ - إلا أنه ما زال يتعين اتخاذ خطوات كثيرة في مجال العدالة الجنائية.
    Además, por primera vez en el ámbito de la justicia penal internacional se está prestando la debida atención a los derechos y a los intereses de las víctimas, en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. UN وبالإضافة إلى ذلك، وللمرة الأولى في مجال العدالة الجنائية الدولية، يولَى الاهتمام الواجب لحقوق ومصالح الضحايا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    La Organización Internacional del Derecho del Desarrollo organizó actividades de formación en el ámbito del derecho mercantil y civil y el Instituto en el ámbito de la justicia penal y los derechos humanos. UN ونظمت المنظمة الدولية لتطوير القانون تدريبا في المجالات التجارية والمدنية وأجرى المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية تدريبا في مجال العدالة الجنائية وحقوق الإنسان.
    En el ámbito de la justicia penal, el Japón ha respaldado los distintos tribunales penales internacionales especiales e híbridos, incluidas las Salas Especiales en los Tribunales de Camboya. UN وفي مجال العدالة الجنائية أيدت اليابان مختلف المحاكم الجنائية الدولية المخصصة والمختلطة، بما في ذلك الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا.
    La Conferencia será la primera oportunidad para examinar las enmiendas al Estatuto de Roma y, en términos más generales, los progresos realizados en el ámbito de la justicia penal internacional. UN سيوفر المؤتمر أول فرصة للنظر في إدخال تعديلات على نظام روما الأساسي، وبشكل عام، للنظر في التقدم المحرز في مجال العدالة الجنائية الدولية.
    La organización, miembro fundador de la coalición mundial contra la pena de muerte, también es muy activa en la lucha contra la pena de muerte y en el ámbito de la justicia penal internacional. UN والمنظمة عضو مؤسس في الائتلاف العالمي لمناهضة عقوبة الإعدام، وهي أيضا نشطة جدا في مجال مكافحة عقوبة الإعدام وفي مجال العدالة الجنائية الدولية.
    Su delegación reconoce la ayuda que la UNODC presta a varios países de la región del Oriente Medio y Norte de África para desarrollar su capacidad en el ámbito de la justicia penal. UN وذكر أن وفده يلاحظ مع التقدير الدور الذي يقوم به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مساعدة عدة بلدان في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا على بناء قدرتها في مجال العدالة الجنائية.
    En marzo de 2012, el proyecto piloto se amplió para que abarcara el ámbito de la justicia penal. UN وفي آذار/مارس 2012 جرى توسيع المشروع التجريبي ليشمل مجال العدالة الجنائية.
    La actual situación internacional es idónea para la codificación del derecho sustantivo en el ámbito de la justicia penal internacional, así como para el establecimiento de una corte penal internacional. UN ١٤ - وقال الممثل إن الوقت مناسب، في المناخ الدولي الحالي، لتدوين القانون الموضوعي في مجال العدالة الجنائية الدولية وكذلك ﻹنشاء محكمة جنائبة دولية.
    La representación de los Comités de Opciones Estratégicas en el Consejo Asesor Conjunto sobre Cuestiones Legislativas, el principal órgano de Kosovo que presta a la UNMIK servicios consultivos en asuntos legislativos, ha aportado su competencia a la elaboración de varias leyes importantes en el ámbito de la justicia penal. UN 7 - أما ممثلو مجلس أوروبا في المجلس الاستشاري المشترك المعني بالمسائل التشريعية، الذي تتألف معظم عضويته من أهالي كوسوفو. ويقدم خدمات استشارية بشأن الأمور التشريعية للبعثة، فقد قدموا إسهامات في عدد من التشريعات الهامة في ميدان العدالة الجنائية.
    El objetivo se logrará siguiendo una estrategia en múltiples frentes dirigida a fortalecer las respuestas de los Estados Miembros en el ámbito de la justicia penal ante el terrorismo, aprovechando la competencia técnica especializada de la Oficina en prevención del delito, justicia penal, estado de derecho y fiscalización de drogas, que consiste principalmente en: UN وسيتم تحقيق هذا الهدف من خلال اتباع استراتيجية متعددة الجوانب لتعزيز قدرة نظام العدالة الجنائية في الدول الأعضاء على مواجهة الإرهاب، وذلك بالاستفادة من قدارت المكتب التقنية المتخصصة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، وسيادة القانون، وقضايا مكافحة المخدرات، والتي تتألف أساسا مما يلي:
    Sin embargo, acogió con satisfacción los avances positivos en el ámbito de la justicia penal internacional y los derechos de los apátridas. UN بيد أنها رحّبت بالتطورات الإيجابية التي شهدها مجال القضاء الجنائي الدولي وحقوق الأشخاص عديمي الجنسية.
    147. La justicia restaurativa se emplea en un amplio abanico de situaciones en las que se ha causado daño, ya sea en el ámbito de la justicia penal, de las escuelas o del vecindario. UN 147- وتُستخدَم العدالة التصالحية في مجموعة واسعة من الحالات التي يقع فيها ضرر، وتشمل قطاع العدالة الجنائية والمدارس والأحياء السكنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد