ويكيبيديا

    "el ámbito de la reducción del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجال الحد من
        
    Mesa redonda sobre el tema “Presentación de soluciones en el ámbito de la reducción del riesgo de desastres y el cambio climático” UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع ' ' عرض نماذج للحلول في مجال الحد من أخطار الكوارث وتغير المناخ``
    Mesa redonda sobre el tema “Presentación de soluciones en el ámbito de la reducción del riesgo de desastres y el cambio climático” UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع ' ' عرض نماذج للحلول في مجال الحد من أخطار الكوارث وتغير المناخ``
    El Acuerdo rige la cooperación regional en el ámbito de la reducción del riesgo de desastres, la respuesta y la recuperación. UN وينظم الاتفاق التعاون الإقليمي في مجال الحد من أخطار الكوارث والاستجابة والانتعاش.
    Mesa redonda sobre el tema “Presentación de soluciones en el ámbito de la reducción del riesgo de desastres y el cambio climático” UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع " عرض نماذج للحلول في مجال الحد من أخطار الكوارث وتغير المناخ "
    Mesa redonda sobre el tema “Presentación de soluciones en el ámbito de la reducción del riesgo de desastres y el cambio climático” UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع " عرض نماذج للحلول في مجال الحد من أخطار الكوارث وتغير المناخ "
    Mesa redonda sobre el tema “Presentación de soluciones en el ámbito de la reducción del riesgo de desastres y el cambio climático” UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع " عرض نماذج للحلول في مجال الحد من أخطار الكوارث وتغير المناخ "
    En el ámbito de la reducción del número de armas pequeñas y del desarme, la desmovilización y la reintegración, el PNUD prestó asistencia a más de 40 países de todas las regiones, con algunos resultados positivos. UN 112 - وفي مجال الحد من الأسلحة الصغيرة ونزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، ساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أكثر من 40 بلدا في جميع المناطق وأحرز معها بعض النتائج الايجابية.
    El Plan de Acción de Saint-Marc, el resultado de la Conferencia, ha sido aprobado por el Consejo Ministerial de la Asociación de Estados del Caribe como un documento de 27 puntos que pronto informará el programa de trabajo de la Asociación de Estados del Caribe en el ámbito de la reducción del riesgo de desastres. UN 49 - وكان المجلس الوزاري لرابطة الدول الكاريبية قد أيد خطة عمل سان مارك إذ اعتبرها وثيقة ختامية للمؤتمر تتألف من 27 نقطة وسيُستند إليها قريبا لإثراء برنامج عمل الرابطة في مجال الحد من مخاطر الكوارث.
    En mayo de este año, el Gobierno del Japón anunció que tenía la intención de promover la cooperación en el ámbito de la reducción del riesgo de los desastres y de la preparación frente a situaciones de riesgo y crear una red de gestión de desastres y de control de enfermedades infecciosas en Asia. UN وفي أيار/مايو من هذا العام، أعلنت حكومة اليابان أنها تنوي تعزيز التعاون في مجال الحد من مخاطر الكوارث والتأهب لها وإنشاء شبكة لإدارة المخاطر ومراقبة الأمراض المعدية في آسيا.
    También han aumentado los puestos en el subprograma 3 como consecuencia de la capacidad adicional que requeriría la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres para desempeñar las funciones principales del Marco de Acción de Hyogo de 2005, en particular prestar asistencia a los países y el sistema de las Naciones Unidas en el ámbito de la reducción del riesgo de desastres. UN كما زادت الوظائف في إطار البرنامج الفرعي 3 نتيجة للقدرات الإضافية التي سوف تتطلبها الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث خلال الاضطلاع بالوظائف المركزية في إطار هيوغو للعمل لعام 2005، لا سيما في ما يتعلق بتقديم المساعدة إلى البلدان ومنظومة الأمم المتحدة في مجال الحد من مخاطر الكوارث.
    En ese contexto, apoyamos las actividades del sistema de las Naciones Unidas para la creación de mecanismos e instrumentos nacionales en el ámbito de la reducción del riesgo de desastres, incluida la preparación contra los desastres, la elaboración de sistemas de alerta temprana, el fortalecimiento de las respuestas de emergencia a los desastres naturales y los accidentes tecnológicos y el fomento de la recuperación temprana y el desarrollo. UN وفي هذا السياق، فإننا ندعم أنشطة منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى تطوير الآليات والأدوات الوطنية في مجال الحد من خطر الكوارث، بما في ذلك التأهب لمواجهة الكوارث، واستحداث أنظمة للإنذار المبكر، وتعزيز الاستجابة الطارئة للكوارث الطبيعية والحوادث التكنولوجية إلى جانب تعزيز الإنعاش المبكر والتنمية.
    Se prevé que las medidas clave definidas a continuación perfeccionará la labor del PNUD en el ámbito de la reducción del riesgo de desastres y la recuperación posterior en los países. UN 17 - أما الإجراءات الرئيسية المحددة أدناه فمن المتوقع أن تفضي إلى تحسينات في عمل البرنامج الإنمائي في مجال الحد من أخطار الكوارث والإنعاش على الصعيد القطري.
    Sr. Alimov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Rusia atribuye gran importancia a la cooperación internacional en el ámbito de la reducción del riesgo de desastres, su mitigación y la ejecución de actividades de recuperación. UN السيد عليموف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): تولي روسيا اهتماما كبيرا للتعاون الدولي في مجال الحد من أخطار الكوارث والتخفيف والتعافي من آثارها.
    En el ámbito de la reducción del riesgo de desastre, los recursos extrapresupuestarios permitirán prestar apoyo a la realización de labor de cooperación técnica en la aplicación de la resolución 64/2 de la Comisión, relativa a la cooperación regional en la aplicación del Marco de Acción de Hyogo 2005-2015: aumento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres en Asia y el Pacífico. UN وفي مجال الحد من أخطار الكوارث، ستدعم الموارد الخارجة عن الميزانية تنفيذ أعمال التعاون التقني لتنفيذ قرار اللجنة 64/2 بشأن التعاون الإقليمي على تنفيذ إطار عمل هيوغو 2005-2015: بناء قدرة الدول والمجتمعات على مواجهة الكوارث في آسيا والمحيط الهادئ.
    Además de atender a las conclusiones de la evaluación, el PNUD continuará, conjuntamente con sus asociados, a consolidar sus varios decenios de experiencia en el ámbito de la reducción del riesgo de desastres y la recuperación con el fin de aumentar los conocimientos e instrumentos relacionados con este tema. UN 15 - وعلاوة على نتائج التقييم، سيمضي البرنامج الإنمائي، بالتعاون مع شركائه، في الاستفادة من عقود من التجربة في مجال الحد من أخطار الكوارث والإنعاش لتعزيز متن المعارف والأدوات المتعلقة بالحد من أخطار الكوارث والإنعاش.
    En el ámbito de la reducción del riesgo de desastres, el programa VNU contribuyó a la incorporación del voluntariado en el Marco de Acción de Hyogo y produjo un videoclip de promoción de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, en el que se mostraba el vínculo entre el voluntariado y la reducción del riesgo de desastres. UN 39 - وفي مجال الحد من أخطار الكوارث، قدم برنامج متطوعي الأمم المتحدة مساهمة استهدفت إدراج العمل التطوعي في إطار عمل هيوغو، وأنتج مقطعا مصورا بالفيديو من أجل الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، يبين الصلة بين العمل التطوعي وأنشطة الحد من أخطار الكوارث.
    Además, procurará establecer nuevas asociaciones con el sector privado y aprovechar sus asociaciones de larga data con los países que han consolidado su capacidad nacional en este sector y pueden prestar apoyo a otros países vulnerables en el ámbito de la reducción del riesgo de desastres mediante iniciativas de cooperación Sur-Sur facilitadas por el PNUD. UN وإضافة إلى ذلك، سيسعى البرنامج الإنمائي إلى إقامة شراكات جديدة مع القطاع الخاص والاستفادة من الشراكات القائمة منذ أمد طويل مع البلدان التي بنت قدرات وطنية في هذا المضمار وتستطيع أن تدعم بلدانا أخرى ضعيفة في مجال الحد من أخطار الكوارث، وذلك عن طريق مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب التي ييسرها البرنامج الإنمائي.
    88. El Programa de aplicaciones satelitales operacionales del UNITAR ha puesto en marcha un proyecto de desarrollo de capacidad para mejorar los medios de que dispone la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD), incluido el Centro de Predicciones Climatológicas y Aplicaciones, y el mecanismo de alerta temprana y respuesta a los conflictos, en el ámbito de la reducción del riesgo de desastres. UN 88- وقد شرع برنامج التطبيقات الساتلية العملياتية التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في مشروع لتنمية القدرات وذلك لتعزيز قدرة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، بما في ذلك مركز التنبؤ بالمناخ وتطبيقاته التابع لها وآلية الإنذار المبكر والاستجابة في حال التنازع في مجال الحد من أخطار الكوارث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد