El Comité considera que es necesario asignar prioridad a la coordinación interinstitucional en el ámbito de la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | وحددت اللجنة التنسيق المشترك بين الوكالات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بوصفه مجالا ذا أولوية في الاهتمام. |
Dinamarca se esfuerza por asegurar que los rápidos progresos que se están alcanzando en el ámbito de la tecnología de la información y de las comunicaciones beneficien a los países pobres. | UN | تعمل الدانمرك على كفالة أن تفيد البلدان الفقيرة من التطورات السريعة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
La cooperación de la comunidad internacional también es necesaria para que los países en desarrollo puedan ampliar su capacidad en el ámbito de la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | وتعاون المجتمع الدولي أيضا لا غنى عنه لتمكين البلدان النامية من تعزيز قدرتها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Es esencial contar con tal formación de capacidades en el ámbito de la tecnología de la información, a fin de superar la brecha digital. | UN | إن بناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات حاسم بغية سد الهوة الرقمية. |
En el ámbito de la tecnología de la información y las comunicaciones, Siria ha elaborado una estrategia para las tecnologías pertinentes. | UN | وفي ميدان تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، طورت سورية استراتيجية للتكنولوجيات ذات الصلة. |
Cumplirá funciones de liderazgo profesional en el ámbito de la tecnología de la información y las comunicaciones y servirá de enlace con el equipo de las Naciones Unidas en el país, la Unión Africana y los organismos gubernamentales encargados de regular esta esfera. | UN | وسيقوم شاغل الوظيفة بتوفير القيادة المهنية في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والاتصال بفريق الأمم المتحدة القطري والاتحاد الأفريقي والهيئات التنظيمية الحكومية على المستوى المناسب. |
Parte de la base que se han hecho esfuerzos para ocuparse de la falta de auditores bien capacitados en el ámbito de la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | ويفترض الوفد أنه تم بذل الجهود لعلاج مسألة الافتقار إلى مراجعي حسابات مهرة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Colaboración institucional en el ámbito de la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | التعاون بين الوكالات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Prevención y gestión del fraude en el ámbito de la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | منع الغش في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومعالجته |
Se cooperó en el ámbito de la tecnología de la información para lograr una mayor sinergia entre las misiones en el uso de los recursos. | UN | وكان هناك تآزر وتعاون في مجال تكنولوجيا المعلومات لتحقيق مزيد من التآزر في استخدام الموارد بين البعثات. |
En colaboración con la Comisión de Comunicaciones de Nigeria, la organización propicia la educación y el desarrollo en el ámbito de la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | وتقوم المنظمة، بالاشتراك مع لجنة الاتصالات النيجيرية، بتعزيز التعليم والتنمية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
::La administración sigue mejorando el marco de control interno, que se reforzó para el ámbito de la tecnología de la información en 2011. | UN | :: تواصل الإدارة تعزيز إطار الرقابة الداخلية الذي ازداد تعزيزه في مجال تكنولوجيا المعلومات في عام 2011. |
Para este proceso es necesario que las misiones clientes y la Sede presten apoyo en el ámbito de la tecnología de la información. | UN | وثمة حاجة إلى تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات من البعثات المستفيدة والمقر لهذه العملية. |
Elaboración y perfeccionamiento de la terminología árabe en el ámbito de la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | وضع وصقل المصطلحات باللغة العربية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Con ese fin, se prestará especial atención a la creación de vínculos entre las instituciones que se ocupan de la evaluación de la tecnología y al aumento de la capacidad en el ámbito de la tecnología de la información. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، سيتم التأكيد على إقامة شبكات بين المؤسسات المعنية بتقييم التكنولوجيا وعلى بناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
La Comisión pide que, en las futuras presentaciones presupuestarias, se incluyan estimaciones de los proyectos e iniciativas en el ámbito de la tecnología de la información. | UN | وترجو اللجنة أن تدرج في البيانات المتعلقة بالميزانية في المستقبل التقديرات المتعلقة بالمشاريع والمبادرات في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
Los recursos asignados se han utilizado para financiar los servicios técnicos altamente especializados de expertos en el ámbito de la tecnología de la información. | UN | ٥٠ - استخدمت الموارد المخصصة لهذا المجال لتمويل الدراية التقنية عالية التخصص في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
En ocasiones, las medidas de aumento de la eficacia han requerido nuevas inversiones para satisfacer necesidades inmediatas, especialmente en el ámbito de la tecnología de la información, en aras de una eficiencia y una eficacia a más largo plazo. | UN | وفي بعض الأحيان كانت تدابير الفعالية تستلزم استثمارات جديدة في الاحتياجات الفورية، ولا سيما في مجال تكنولوجيا المعلومات، استعدادا لتحقيق كفاءة وفعالية أطول أجلا. |
En muchos casos se informó a la Comisión de que debido a los recortes presupuestarios hubo que detener o reducir las mejoras e innovaciones previstas en el ámbito de la tecnología de la información. | UN | وأبلغت اللجنة في حالات كثيرة بأن تخفيضات الميزانية استلزمت الوقف أو التقليص التدريجي للتحسينات والتجديدات التي كان من المزمع إدخالها في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
El Gobierno también alienta la inversión extranjera en el ámbito de la tecnología de la información. | UN | وتشجع الحكومة أيضاً الاستثمار الأجنبي في ميدان تكنولوجيا المعلومات. |
Las opciones de política en el ámbito de la tecnología de la información están limitadas con bastante frecuencia de diversas maneras en virtud de los acuerdos concertados entre los países que solicitan financiación y el Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Banco Mundial. | UN | وكثيرا أيضا ما تتعرض للتقييد الخيارات المتعلقة بالسياسة وفي ميدان تكنولوجيا المعلومات بمختلف اﻷساليب في إطار الاتفاقات التي يتم التوصل إليها بين المقترضين وكل من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
La CESPAO brindó a los países miembros una plataforma que facilitó los debates regionales sobre los problemas y las oportunidades en el ámbito de la tecnología de la información y las comunicaciones, la ciencia y la tecnología en general. | UN | فقد هيأت الإسكوا للبلدان الأعضاء منتدى سهَّل المناقشات الإقليمية بشأن التحديات القائمة والفرص المتاحة في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلوم والتكنولوجيا بوجه عام. |