ويكيبيديا

    "el ámbito del desarrollo de la capacidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجال بناء القدرات
        
    • مجال تنمية القدرات
        
    El país también necesita apoyo de la comunidad internacional en el ámbito del desarrollo de la capacidad a fin de diversificar su base económica. UN وسيحتاج السودان أيضا إلى دعم من المجتمع الدولي في مجال بناء القدرات من أجل تنويع قاعدته الاقتصادية.
    Para finalizar su presentación, solicitó a los Estados miembros que aportaran recursos adicionales para la ejecución del programa de trabajo del ISAR, a fin de que la secretaría de la UNCTAD pudiera hacer frente a la creciente demanda de nuevas actividades, especialmente en el ámbito del desarrollo de la capacidad. UN وفي ختام العرض الذي قدمه، دعا الدول الأعضاء إلى تقديم موارد إضافية إلي برنامج عمل فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ، بحيث يتسنى لأمانة الأونكتاد تلبية الطلب المتزايد دوماً على مزيد من العمل، وخاصة في مجال بناء القدرات.
    Se insistió mucho en la importancia de colaborar con los asociados en el ámbito del desarrollo de la capacidad. UN 21 - وجرى التركيز بقوة على أهمية العمل مع الشركاء في مجال بناء القدرات.
    Esta conclusión coincide con los objetivos y la estrategia de la UNCTAD en el ámbito del desarrollo de la capacidad. UN وتتسق هذه النتيجة مع أهداف الأونكتاد واستراتيجيته في مجال تنمية القدرات.
    De esa forma, podemos aprovechar la experiencia y los resultados de la Unión Europea obtenidos en el ámbito del desarrollo de la capacidad civil. UN وبذلك، فإنه يمكننا الاستفادة من خبرة الاتحاد الأوروبي والنتائج التي تحققت في مجال تنمية القدرات المدنية.
    Se insistió mucho en la importancia de colaborar con los asociados en el ámbito del desarrollo de la capacidad. UN 21 - وجرى التركيز بقوة على أهمية العمل مع الشركاء في مجال بناء القدرات.
    El plan conjunto para mejorar la capacidad de África de llevar a cabo operaciones en apoyo de la paz reconoce la necesidad de encontrar formas de establecer asociaciones entre las instituciones africanas y las Naciones Unidas, tanto en el ámbito del desarrollo de la capacidad como en el de la gestión estratégica de las misiones en curso. UN وقال إن الخطة المشتركة لتعزيز قدرات أفريقيا على القيام بعمليات لدعم السلام قامت على إدراك ضرورة التوصل إلى سبل لإقامة الشراكات بين المؤسسات الأفريقية والأمم المتحدة، سواء في مجال بناء القدرات أو في الإدارة الاستراتيجية للبعثات الحالية.
    Se prestó apoyo a iniciativas regionales para la gestión sostenible del cobo rosado y de la langosta cornuda, especialmente en el ámbito del desarrollo de la capacidad, en colaboración con la Comisión de Pesca para el Atlántico Centro-Occidental de la FAO. UN وجرى دعم الجهود الإقليمية لتحقيق الإدارة المستدامة للحيوانات الرخوية من فصيلة Queen Conch والكركند الشوكي، ولا سيما في مجال بناء القدرات بالتعاون مع لجنة مصائد الأسماك في وسط غربي المحيط الأطلسي التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة.
    El Sr. KITAZAWA (Japón) dice que, habida cuenta de la importancia de la capacitación, su delegación aprecia los numerosos programas que organiza el UNITAR, particularmente en el ámbito del desarrollo de la capacidad. UN ٤٩ - السيد كيتازاوا )اليابان(: قال إن وفده، تحدوه أهمية التدريب، يعرب عن تقديره للبرامج العديدة التي يقدمها اليونيتار، لا سيما في مجال بناء القدرات.
    En el ámbito del desarrollo de la capacidad de la Unión Africana y las comunidades económicas regionales para prestar ayuda humanitaria, la OCAH está contribuyendo a elaborar marcos normativos humanitarios para toda África y las subregiones, con arreglo a los objetivos estratégicos que se ha marcado la Unión Africana. UN 55 - وفي مجال بناء القدرات الإنسانية للاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية، يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتسهيل وضع أطر السياسات الإنسانية على الصعيدين القاري ودون الإقليمي وفقا للأهداف الاستراتيجية المحددة الاتحاد الأفريقي.
    La UNCTAD ayudará a la Autoridad Palestina a preparar su solicitud para obtener la condición de observadora, lo que incluye la realización de una evaluación de las necesidades en el ámbito del desarrollo de la capacidad. UN وسوف يقوم الأونكتاد بمساعدة السلطة الفلسطينية في إعداد طلب حصولها على مركز المراقب هذا، بما في ذلك إجراء تقييم للاحتياجات في مجال تنمية القدرات.
    Para mantener los resultados en materia de género será necesario que la UNMIT lleve a cabo una labor integral, durante los tres próximos años por lo menos, en el ámbito del desarrollo de la capacidad. UN والحفاظ على مثل هذه النتائج فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية سيتطلب بذل جهد شامل من قبل البعثة على مدى لا يقل عن السنوات الثلاث المقبلة في مجال تنمية القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد