ويكيبيديا

    "el éxito del tribunal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نجاح المحكمة
        
    • ونجاح المحكمة
        
    • لنجاح المحكمة
        
    • نجاح محكمة
        
    No es aplicable al Tribunal Penal Internacional para Rwanda por el éxito del Tribunal en la detención de los acusados. UN لا تنطبق هذه التوصية على المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بسبب نجاح المحكمة في إلقاء القبض على المتهم.
    Cabe poner de relieve que el éxito del Tribunal en el logro de sus objetivos equivale sin duda a una victoria de la humanidad en su lucha contra la brutalidad. UN وينبغي التأكيد على أن نجاح المحكمة في تحقيق أهدافها سيكون نصرا لﻹنسانية في كفاحها ضد الوحشية.
    El Presidente repitió sus observaciones introductorias de que el éxito del Tribunal dependería de cuán sencillos e innovadores fuesen sus procedimientos. UN وكرر الرئيس اﻹعراب عما ذكره في ملاحظاته الافتتاحية من أن نجاح المحكمة سيتوقف على مدى توخي السلاسة والابتكار في عملها.
    Aunque es importante para Rwanda, el éxito del Tribunal Penal Internacional también lo será para el conjunto de la comunidad internacional. UN ونجاح المحكمة الجنائية الدولية مهم ليس بالنسبة لرواندا وحدها بل أيضا بالنسبة للمجتمع الدولي بأسره.
    Para el éxito del Tribunal es pues de importancia crucial que las poblaciones de la región estén informadas de la labor del Tribunal y comprendan su importancia. UN ولذلك كان من المهم لنجاح المحكمة أن يفاد سكان المنطقة عن أعمال المحكمة وأن يكونوا متفهمين لجدواها.
    Como ya señalé, el éxito del Tribunal depende de la comunidad internacional, de los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وكما ذكرت من قبل إن نجاح المحكمة رهن بالمجتمع الدولي، أي بالدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    Debe recalcarse que el éxito del Tribunal en la realización de sus objetivos equivale, innegablemente, al éxito de la sociedad humana en su lucha contra la brutalidad. UN وينبغي التركيز على أن نجاح المحكمة في تحقيق أهدافهــا يماثل دون شك نجاح المجتمع البشـري فــي صراعه ضد الوحشية.
    Como es natural, el éxito del Tribunal dependerá de la cooperación de los Estados y las organizaciones internacionales. UN وبالطبع يتوقف نجاح المحكمة في هذا الشأن على تعاون الدول والمنظمات الدولية.
    el éxito del Tribunal se juzgará en gran medida por la forma en que se lleven a cabo la investigación, el enjuiciamiento y los trámites judiciales. UN وسيُحكم على نجاح المحكمة إلى حد كبير بالطريقة التي يُدار بها التحقيق، والمحاكمة، والإجراءات.
    No obstante, cabe recordar que el éxito del Tribunal Internacional no puede medirse únicamente por las sentencias que ha dictado ni por el número de juicios y apelaciones que ha terminado. UN بيد أن التقرير يذكر أيضا أن نجاح المحكمة الدولية لا يمكن قياسه على سبيل الحصر بعدد الأحكام التي أصدرتها أو بعدد المحاكمات والطعون التي فصلت فيها.
    el éxito del Tribunal queda de manifiesto también por el hecho de que ninguno de los 161 acusados se encuentra prófugo, y por su reputación de justicia e imparcialidad. UN ومما يزيد تأكيد نجاح المحكمة هو متابعة جميع الأشخاص الصادرة بشأنهم لوائح اتهام والسمعة التي اكتسبتها المحكمة من حيث توخي الإنصاف والنزاهة على صعيد الإجراءات.
    el éxito del Tribunal dependerá en gran parte de si la investigación de las atrocidades cometidas en la ex Yugoslavia constituirán prueba suficiente para someter a juicio a las personas consideradas responsables de tales delitos. UN سيتوقف نجاح المحكمة الى حد كبير على مسألة ما إن كان التحقيق في الفظائع المرتكبة في يوغوسلافيا السابقة سيوفر أدلة كافية لمقاضاة اﻷفراد المعتبر أنهم مسؤولون عن ارتكاب تلك اﻷفعال الاجرامية.
    No es exagerado decir que el éxito del Tribunal en general depende mucho del calibre del personal investigador de la Oficina del Fiscal. UN وليس من قبيل المبالغة في تصوير الحالة القول بأن نجاح المحكمة ككل يتوقف بدرجة كبيرة جدا على نوعية موظفي التحقيق في مكتب المدعي العام.
    Sin embargo, el éxito del Tribunal dependerá de la cooperación de los Estados, en particular aquéllos en cuyo territorio se encuentran los principales comanditarios del genocidio. UN ومع ذلك، فإن نجاح المحكمة سوف يعتمد على تعاون الدول، وبوجه خاص، التي يوجد في أراضيها، الموجهون الرئيسيون لعمليات اﻹبادة الجماعية.
    Debe recordarse que el éxito del Tribunal en la realización de su labor no sólo es una prioridad jurídica sino que también, en gran medida, definirá la actitud que la comunidad internacional asumirá en el futuro frente al tratamiento de las violaciones de los derechos humanos y el derecho humanitario. UN ولا بد من التذكير بأن نجاح المحكمة في استكمال عملها لا يمثل أولوية قانونية فحسب، بل إنه ســيحدد إلى حــد كبير موقف المجتمع الدولي تجاه التعامل مع انتهاكات حقوق اﻹنسان والقوانين اﻹنسانية في المستقبل.
    Sin embargo, el éxito del Tribunal dependerá de la cooperación de los Estados, en particular aquéllos en cuyo territorio se encuentran los principales comanditarios del genocidio. UN ومع ذلك، فإن نجاح المحكمة سوف يعتمد على تعاون الدول، وبوجه خاص، التي يوجد في أراضيها، الموجهون الرئيسيون لعمليات اﻹبادة الجماعية.
    Finalmente, quiero reiterar que el éxito del Tribunal en el cumplimiento de su mandato contribuirá a promover el imperio de la ley y a evitar la repetición de estos crímenes odiosos de un ser humano contra otro. UN وأخيرا، أود أن أؤكد من جديد أن نجاح المحكمة في الاضطلاع بولايتها سيساعد على تعزيز سيادة القانون ووقف تكرار الجرائم الفظيعة التي يقترفها اﻹنسان ضد أخيه اﻹنسان.
    En el informe del Tribunal se sugiere que la evolución y el éxito del Tribunal pueden medirse a tres niveles. UN لقد جاء في تقرير المحكمة، أن مقدار تطور ونجاح المحكمة يقاس على ثلاثة مستويات.
    el éxito del Tribunal en el desempeño de su mandato depende en gran medida de los Estados Miembros. UN ونجاح المحكمة في تنفيذ ولايتها يتوقف إلى حد كبير على الدول الأعضاء.
    Su cooperación sigue siendo fundamental para el éxito del Tribunal. UN ويظل تعاونهم أمرا بالغ اﻷهمية بالنسبة لنجاح المحكمة.
    También me reuní con el Alto Representante para Bosnia y Herzegovina y señalé a su atención ámbitos en los que era necesario que interviniese a fin de asegurar el éxito del Tribunal Estatal y la consolidación del estado de derecho en Bosnia y Herzegovina. UN كما اجتمعت مع الممثل السامي للبوسنة والهرسك وأطلعته على المجالات التي تستدعي تدخله لكفالة نجاح محكمة الدولة وترسيخ سيادة القانون في البوسنة والهرسك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد