ويكيبيديا

    "el único foro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المحفل الوحيد
        
    • المنتدى الوحيد
        
    • الهيئة الوحيدة
        
    • المحفل الأوحد
        
    • المحفل التفاوضي الوحيد
        
    • المكان الوحيد
        
    • المحفل الدولي الوحيد
        
    • المحفل الرسمي الوحيد
        
    • المحفل العالمي الوحيد
        
    • المحفل المتعدد الأطراف الوحيد
        
    Las Naciones Unidas deben ser el único foro de promoción de las actividades antiterroristas y de cooperación internacional al respecto. UN ويجب على اﻷمم المتحدة أن تكون المحفل الوحيد لدعم اﻷنشطة المعادية لﻹرهاب وللتعاون الدولي في هذا المجال.
    La Conferencia de Desarme es el único foro mundial en que puede y debe realizarse un programa de desarme de esa clase. UN ويُعَدُّ مؤتمر نزع السلاح المحفل الوحيد في العالم الذي يمكن ويجب أن يُنجَز برنامج نزع السلاح هذا في إطاره.
    No podemos excluir a otros de lo que se denomina con frecuencia el único foro multilateral de negociación sobre el desarme. UN فلا نستطيع أن نستبعد الآخرين مما يشار إليه كثيراً بأنه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    La Asamblea General no debe ser, pues, el único foro de debate de políticas. UN وبالتالي، ينبغي ألا تكون الجمعية العامة هي المنتدى الوحيد لمناقشة السياسات العامة.
    Es necesario mantener la validez de las negociaciones multilaterales de desarme en el único foro destinado a ese fin. UN وتمس الحاجة إلى دعم صحة مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف في المنتدى الوحيد المخصص لهذا الغرض.
    Sin embargo, la Conferencia de Desarme ni es necesariamente el único foro multilateral de negociación sobre el desarme ni es universal. UN لكن مؤتمر نزع السلاح، إن أردنا الدقة، ليس الهيئة الوحيدة المتعددة الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح كما أنه ليس عالمياً.
    Muchos miembros de esta Conferencia han definido a ésta como el único foro multilateral de negociación sobre el desarme. UN ووصف عدد كبير من الأعضاء هذا المؤتمر بأنه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    La Conferencia de Desarme sigue siendo el único foro de negociación del tratado. UN إن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل الوحيد للتفاوض على هذه المعاهدة.
    Asimismo, creemos que la Conferencia de Desarme es el único foro para la negociación de acuerdos sobre desarme. UN ونحن نرى أيضاً أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل الوحيد للتفاوض بشأن اتفاقات نزع السلاح.
    Las Naciones Unidas es el único foro en el cual se puede forjar un consenso institucional mundial, un régimen de regulación multilateral y suscribir de forma colectiva objetivos y arreglos que reduzcan la tendencia a la desigualdad económica. UN واﻷمم المتحدة هي المحفل الوحيد القادر على صياغة توافق مؤسسي عالمي في اﻵراء، ونظام متعدد اﻷطراف لوضع الضوابط، وايجاد تأييد مشترك لﻷهداف والمفاهيم التي ستؤدي إلى الاقلال من النزوع إلى الظلم الاقتصادي.
    Nuestra Organización, que es el único foro que reúne virtualmente a todos los Estados del mundo, necesita del compromiso de sus Miembros. UN إن منظمتنا، وهي المحفل الوحيد الذي يضم كل دول العالم تقريبا، بحاجة إلى التزام أعضائها.
    Este es el único foro en el que todos los miembros son miembros permanentes. UN فالجمعية هي المحفل الوحيد الذي يعتبر جميع أعضائه أعضاء دائمين.
    Es evidente que la Asamblea General, que es el único foro en que están representados todos los Miembros de la Organización, debe constituir el principal centro de atención. UN من الواضح أن الجمعية العامة، التي هي المحفل الوحيد الذي يمثل فيه جميع أعضاء اﻷمم المتحدة، يجب أن تكون محط اهتمامنا.
    Las Naciones Unidas son el único foro en el que podemos integrar los resultados de esas conferencias en un concepto amplio para el desarrollo. UN إن اﻷمم المتحدة هي المحفل الوحيد الذي يمكننا فيه دمج نتائج هذه المؤتمرات في مفهوم شامل للتنمية.
    Creemos que las Naciones Unidas son el único foro donde podemos reunir los resultados de estas conferencias en un concepto completo del desarrollo sostenible. UN ونعتقد أن اﻷمم المتحدة هي المحفل الوحيد الذي يمكننا فيه دمج نتائج هذه المؤتمرات في مفهوم شامل للتنمية المستدامة.
    La Organización Mundial del Comercio sería el único foro en que los Estados Unidos de América podrían considerar la posibilidad de examinar esas cuestiones. UN ومنظمة التجارة العالمية هي المحفل الوحيد الذي يمكن للولايات المتحدة أن تنظر في مناقشة هذه المسائل فيه.
    En un mundo cada vez más interdependiente, las Naciones Unidas son el único foro para una mayor cooperación multilateral. UN فهي المحفل الوحيد لزيادة التعاون المتعدد اﻷطراف في عالم يتزايد ترابطه.
    Constituye el único foro en que los Estados miembros pueden negociar en un verdadero pie de igualdad entre ellos. UN وهو المنتدى الوحيد الذي يمكن فيه للدول الأعضاء أن تتفاوض فيما بينها على قدم المساواة حقاً.
    Constituye el único foro que reúne a los jefes ejecutivos de todas las organizaciones del sistema. UN وهي المنتدى الوحيد الذي يجمع بين الرؤساء التنفيذيين لجميع مؤسسات المنظومة.
    Se suele observar que la Conferencia de Desarme es el único foro de negociación multilateral y de desarme de la comunidad internacional. UN وكثيراً ما يذكر أن مؤتمر نزع السلاح هو المنتدى الوحيد في المجتمع الدولي للتفاوض المتعدد الأطراف ونزع السلاح.
    La Conferencia de Desarme es el único foro mundial para la negociación multilateral de tratados de desarme. UN إن مؤتمر نزع السلاح هو الهيئة الوحيدة المتعددة الأطراف المنوط بها التفاوض بشأن معاهدات نزع السلاح.
    La Conferencia de Desarme sigue siendo el único foro para debatir todos los aspectos de un TCPMF y otros temas de nuestra agenda en las sesiones plenarias y las reuniones oficiosas. UN ويظل مؤتمر نزع السلاح المحفل الأوحد لمناقشة جميع جوانب معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية ومسائل أخرى مدرجة في جدول أعمال جلستنا العامة وفي الجلسات غير الرسمية.
    Como sabemos, la Conferencia de Desarme es el único foro multilateral de negociación sobre desarme. UN وكما نعلم، يعد مؤتمر نزع السلاح المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف لنزع السلاح.
    Las Naciones Unidas siguen siendo el único foro que nos brinda un puesto y una voz en los asuntos mundiales. UN وتظل الأمم المتحدة المكان الوحيد الذي يمنحنا مقعداً وصوتاً في الشؤون الدولية.
    Las Naciones Unidas constituyen el único foro universal en que todos los Estados Miembros contribuyen al proceso de desarme. UN والأمم المتحدة هي المحفل الدولي الوحيد الذي تسهم فيه كل الدول الأعضاء في عملية نزع السلاح.
    Sin embargo, reitera que el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz es el único foro oficial para la consideración de la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos. UN إلا أنها أكدت من جديد أن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام هي المحفل الرسمي الوحيد لنظر مسألة عمليات حفظ السلام من جميع جوانبها.
    Las Naciones Unidas constituyen el único foro universal donde todos los Estados Miembros contribuyen al proceso del desarme. UN واﻷمم المتحدة تشكل المحفل العالمي الوحيد الذي تساهم فيه جميع الدول اﻷطراف في عملية نزع السلاح.
    La Conferencia de Desarme, el único foro multilateral autorizado a debatir cuestiones de desarme, sería el foro idóneo para ello. UN ويشكل مؤتمر نزع السلاح باعتباره المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن مسائل نزع السلاح، المحفل الأمثل لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد