ويكيبيديا

    "el acceso al agua potable y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات
        
    • الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات
        
    • بتوفير مياه الشرب المأمونة وخدمات
        
    • بالحصول على المياه الصالحة للشرب وخدمات
        
    • بتوفير مياه الشرب المأمونة الميسورة
        
    • الحصول على المياه النظيفة وخدمات
        
    • الحصول على مياه الشرب وخدمات
        
    • للوصول لمياه الشرب الآمنة والمعقولة الكلفة
        
    • الوصول إلى مياه الشرب المأمونة والمرافق
        
    • الوصول إلى مياه الشرب وشبكات
        
    • فرص الوصول إلى مياه الشرب المأمونة
        
    • فرص الحصول على مياه الشرب المأمونة
        
    • في الحصول على المياه المأمونة
        
    • الماء الصالح للشرب وخدمات
        
    • إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة
        
    Experto independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento UN الخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Experta independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento UN الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقـوق الإنسـان المتعلقـة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Por consiguiente, el suministro de agua potable y asequible promueve la realización de determinados derechos humanos, y ya hay obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento. UN وبالتالي، فإن الحصول على إمدادات المياه الآمنة يزيد من تحقيق بعض حقوق الإنسان، وهناك التزامات في مجال حقوق الإنسان تتعلق بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    Reconocemos que el acceso al agua potable y el saneamiento es una necesidad humana básica. UN ونعترف بأن الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي ضرورةٌ إنسانية أساسية؛
    Sra. Catarina De Albuquerque, Experta Independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento UN السيدة كاتارينا دي ألبوكيركي، الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بتوفير مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Informe de la Experta independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento UN تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Experta independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento UN الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Informe de la Experta independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento UN تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento 483 109 UN المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي 483 137
    Experta independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento UN الخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Experta independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento UN الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Informe de la Experta independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento, Sra. Catarina De Albuquerque UN تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، السيدة كاتارينا دي البوكيركيه
    Informe de la Experta independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y UN تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي،
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Experta independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Los Estados Unidos apoyan la labor de la experta independiente del Consejo de Derechos Humanos sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento. UN تؤيد الولايات المتحدة عمل الخبيرة المستقلة في مجلس حقوق الإنسان بشأن مسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    el acceso al agua potable y el saneamiento es una precondición para la erradicación de la pobreza. UN الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي شرط مسبق لاستئصال الفقر.
    Sra. Catarina De Albuquerque, Experta Independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento UN السيدة كاتارينا دي ألبوكيركي، الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بتوفير مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Un informe del UNICEF de 2008 señaló que el acceso al agua potable y a los servicios de saneamiento era uno de los peores del mundo, y que la situación en el este del país estaba por debajo de la media nacional. UN ولاحظ تقرير لليونيسيف صدر في عام 2008 أن الحالة السائدة فيما يتعلق بالحصول على المياه الصالحة للشرب وخدمات الإصحاح هي من بين الأسوأ في العالم وأن الوضع في شرق البلاد أسوأ من
    Nos comprometemos a hacer efectivo progresivamente el acceso al agua potable y a servicios básicos de saneamiento para todos, por ser necesario para lograr la erradicación de la pobreza y el empoderamiento de las mujeres y para proteger la salud de los seres humanos, y a mejorar significativamente la ejecución en todos los niveles, según proceda, de la ordenación integrada de los recursos hídricos. UN ونلتزم بتوفير مياه الشرب المأمونة الميسورة التكلفة ومرافق الصرف الصحي الأساسية بالتدريج للجميع، باعتبار ذلك أمرا لازما للقضاء على الفقر وتمكين المرأة وحماية صحة الإنسان، وبتحسين إدارة موارد المياه على نحو متكامل بقدر كبير على جميع المستويات حيثما كان ذلك مناسبا.
    El Comité alienta al Estado Parte a que recabe datos sobre el acceso al agua potable y a los servicios de saneamiento. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على جمع البيانات بشأن الحصول على المياه النظيفة وخدمات الإصحاح.
    El Relator Especial indicó, además, que el acceso al agua potable y servicios de saneamiento promovía la buena salud y contribuía al bienestar social y la productividad económica, materializando de esa forma el disfrute de los derechos humanos básicos. UN ولاحظ المقرر الخاص أيضاً أن الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح يحافظ على الصحة ويسهم في كل من الرفاه الاجتماعي والإنتاجية الاقتصادية، وبذلك يجعل التمتع بحقوق الإنسان الأساسية تمتعاً فعلياً.
    Recordando los párrafos 120 y 124 del documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, titulado " El futuro que queremos " , en el que los Jefes de Estado y de Gobierno pidieron que se adoptaran medidas para reducir considerablemente la contaminación del agua y aumentar su calidad y contrajeron el compromiso de hacer efectivo progresivamente el acceso al agua potable y a servicios básicos de saneamiento, UN إذ تشير إلى الفقرتين 120 و124 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة ' ' المستقبل الذي نصبو إليه``، التي دعا فيها رؤساء الدول والحكومات إلى اعتماد تدابير لتحقيق خفض كبير لتلوث المياه وتعزيز نوعية المياه والتزموا بالتوفير المستمر للوصول لمياه الشرب الآمنة والمعقولة الكلفة وخدمات الصرف الصحي الأساسية،
    En la mayor parte de las regiones no se ha avanzado lo suficiente para mejorar el acceso al agua potable y a servicios de saneamiento básico. UN 12 - ولم يكن التقدم المحرز في معظم المناطق كافياً لتحسين الوصول إلى مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية.
    30. Reafirmamos el objetivo de ampliar el acceso al agua potable y al saneamiento básico, en particular en las zonas rurales de los países en desarrollo y los países con economías en transición, y expresamos nuestra determinación de lograr con rapidez este objetivo, de conformidad con los compromisos que figuran en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas y el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible5. UN " 30 - ونعيد تأكيد هدف توسيع الوصول إلى مياه الشرب وشبكات الصرف الصحي الأساسية، خاصة في المناطق الريفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ونعرب عن عزمنا على الإسراع بتنفيذ هذا الهدف، وفقا للالتزامات الواردة في إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ التنفيذية التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة(5).
    Aumentar el acceso al agua potable y a servicios básicos de saneamiento como resultado de la prioridad otorgada a las estrategias integradas en la esfera del agua y el saneamiento reviste gran importancia en este sentido. UN ومن الأهمية بمكان في هذا الصدد العمل على زيادة فرص الحصول على مياه الشرب المأمونة والاستفادة من المرافق الصحية الأساسية بإعطاء الأولوية للاستراتيجيات المتكاملة المعنية بالمياه والمرافق الصحية.
    20. Otro de los grandes problemas consiste en el acceso al agua potable y a un saneamiento adecuado. UN ٢٠ - وهناك تحد آخر كبير يتمثل في الحصول على المياه المأمونة والمرافق الصحية المناسبة.
    111.77 Redoblar las iniciativas para diseñar un programa integral de salud, entre otras cosas facilitando el acceso al agua potable y a los servicios de saneamiento (Indonesia); UN 111-77 تكثيف الجهود لوضع برنامج شامل للصحة، بما في ذلك من خلال توفير إمكانية الوصول إلى الماء الصالح للشرب وخدمات الصرف الصحي (إندونيسيا)؛
    el acceso al agua potable y el saneamiento sigue siendo un objetivo esencial para su país. UN ولا يزال توفير إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي هدفا أساسيا لبلدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد