ويكيبيديا

    "el acto terrorista" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العمل الإرهابي
        
    • الفعل الإرهابي
        
    • للعمل اﻹرهابي
        
    • هذا العمل اﻹرهابي
        
    el acto terrorista se encuentra previsto en el art. 2 del D.L.25475. UN والمادة 2 من القانون رقم 25475، تُعرِّف مفهوم العمل الإرهابي.
    el acto terrorista perpetrado contra la sede de las Naciones Unidas en Bagdad conmocionó a toda la comunidad internacional. UN لقد أصاب العمل الإرهابي الذي وقع ضد مقر الأمم المتحدة في بغداد المجتمع الدولي كله بالصدمة.
    Se imponían asimismo penas duras cuando el acto terrorista ponía en peligro la vida y la integridad física de muchas personas u ocasionaba daños importantes. UN وينص القانون على عقوبات مشددة بشكل خاص عندما يعرّض العمل الإرهابي حياة عدة أشخاص وسلامتهم الجسدية للخطر أو يسبب أضرارا جسيمة.
    :: Cuando el acto terrorista no se llega a perpetrar o no se intenta perpetrar. UN □ عدم القيام فعلا بارتكاب أو الشروع في ارتكاب الفعل الإرهابي ذي الصلة؛
    Además, no se define el acto terrorista en sí. UN وفضلا عن ذلك، فهو لا يعطي تعريفا للعمل اﻹرهابي في حد ذاته.
    Según uno de los terroristas que se encuentran bajo custodia de Etiopía, Mustafa Hamza había llegado a Addis Abeba a principios de 1994 con otro terrorista a fin de reconocer el terreno y decidir si la ciudad era adecuada para cometer el acto terrorista. UN ١٦ - وحسب إفادة أدلى بها أحد اﻹرهابيين الموجودين قيد احتجازنا، كان مصطفى حمزه قد جاء الى أديس أبابا في مطلع عام ١٩٩٤ بصحبة إرهابي آخر ﻷغراض استطلاعية وللبت في صلاحية أديس أبابا لشن هذا العمل اﻹرهابي.
    Según se mencionó en los incisos precedentes, el acto terrorista constituye un delito. UN وكما أشير إلى ذلك في الفقرات الفرعية السابقة، فإن العمل الإرهابي يعتبر جريمة.
    En el artículo 87 y siguientes se equipara la financiación de actividades terroristas a la actividad principal, que es el acto terrorista en sí. UN وتُدمج المادة 87 والمواد اللاحقة تمويل الأنشطة الإرهابية بالنشاط الرئيسي، ألا وهو العمل الإرهابي بحد ذاته.
    El delito se refiere a todos los elementos constitutivos del acto terrorista y las penas impuestas son las previstas para el acto terrorista. UN وتتصل الجريمة بجميع أركان العمل الإرهابي. والعقوبات المسلطة هي العقوبات المنصوص عليها بالنسبة للجريمة الإرهابية.
    Dicho comportamiento se considera un acto delictivo aun cuando el acto terrorista no se concrete. UN ويشكل هذا التصرف جريمة حتى إذا لم يقع العمل الإرهابي.
    No importa que el acto terrorista no se realice. UN لا يؤخذ في الاعتبار عدم وقوع العمل الإرهابي.
    No importa que el acto terrorista no se realice. UN ولا يؤخذ في الاعتبار عدم وقوع العمل الإرهابي.
    No importa que el acto terrorista no se realice. UN لا يؤخذ في الاعتبار عدم وقوع العمل الإرهابي.
    No importa que el acto terrorista no se realice. UN ولا يؤخذ في الاعتبار عدم وقوع العمل الإرهابي.
    No importa que el acto terrorista no se realice. UN ولا يؤخذ في الاعتبار عدم وقوع العمل الإرهابي.
    No importa que el acto terrorista no se realice. UN ولا يؤخذ في الاعتبار عدم وقوع العمل الإرهابي.
    Los autores están convencidos de que el acto terrorista cometido contra el Sr. Sa. UN وأصحاب البلاغ مقتنعون بأن دوافع العمل الإرهابي ضد السيد س.
    Las autoridades libias condenaron el acto terrorista y reafirmaron su compromiso de identificar a los autores y llevarlos ante la justicia. UN وأدانت السلطات الليبية هذا العمل الإرهابي وأكدت التزامها بالتوصل إلى هوية الجناة وتقديمهم إلى العدالة.
    Adicionalmente, para que se puedan congelar fondos aún cuando el acto terrorista no se haya llegado a ejecutar, es necesario que el tipo penal costarricense que contemple el delito de financiamiento al terrorismo incluya esta posibilidad. UN وعلاوة على ذلك، يتعين النص في تعريف جريمة الإرهاب هذه بموجب قانون كوستاريكا الجنائي على إمكان القيام بذلك كي يتسنى تجميد الأموال حتى وإن لم يكن الفعل الإرهابي قد وقع فعلا.
    En este contexto, la OCI expresa su indignación ante el acto terrorista cometido contra la población civil de Tuzla, con el resultado de la muerte de 71 jóvenes, y advierte que este es el tipo de crimen odioso de cuya comisión debería disuadir el concepto de zona de seguridad y que, como acto terrorista, justifica una respuesta racional. UN وتعرب منظمة المؤتمر اﻹسلامي في هذا الصدد عن استيائها للعمل اﻹرهابي الذي ارتكب في حق المدنيين في توزلا والذي أسفر عن مقتل ٧١ شابا، وتلاحظ أن مثل هذه الجريمة البشعة، التي كان من المفترض أن يحول مفهوم المناطق اﻵمنة دونها بوصفها عملا إرهابيا، أمر يتطلب ردا مجديا.
    el acto terrorista perpetrado contra los observadores militares de las Naciones Unidas no es sino un nuevo ejemplo de los persistentes intentos del régimen separatista por obstaculizar el proceso de paz. UN وما هذا العمل اﻹرهابي الذي نُفذ ضد مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين إلا مجرد مثال آخر على محاولات النظام الانفصالي المتواصلة الرامية إلى تقويض عملية السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد