ويكيبيديا

    "el acuerdo internacional sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الترتيب الدولي المعني
        
    • الترتيب الدولي المتعلق
        
    • للترتيب الدولي المتعلق
        
    • للترتيب الدولي المعني
        
    • الاتفاق الدولي بشأن
        
    • الترتيب الدولي بشأن
        
    :: Lograr un elevado nivel de coordinación a todos los niveles en relación con el acuerdo internacional sobre los bosques. UN :: إنجاز مستوى عال من التنسيق على كل صعد الترتيب الدولي المعني بالغابات.
    :: Reorientar el acuerdo internacional sobre los bosques de forma que se centre en los objetivos prioritarios y en su aplicación; UN :: إعادة توجيه تركيز الترتيب الدولي المعني بالغابات بحيث ينصب على الأهداف ذات الأولوية والتنفيذ
    :: Conseguir que el Grupo de los 77 y China participe más activamente en el acuerdo internacional sobre los bosques; UN :: زيادة مشاركة مجموعة الـ 77 والصين في الترتيب الدولي المعني بالغابات وجعلها أكثر فعالية
    Opiniones sobre el acuerdo internacional sobre los bosques UN آراء حول الترتيب الدولي المتعلق بالغابات
    Es necesario que en su programa de trabajo futuro el acuerdo internacional sobre los bosques (Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques) refuerce los elementos regionales. UN ويحتاج الترتيب الدولي المتعلق بالغابات أن يعزز العناصر الإقليمية في برنامج عمله المستقبلي.
    Una dificultad constante para el acuerdo internacional sobre los bosques consiste en lograr la participación de la sociedad civil y de otros grupos principales. UN من التحديات المستمرة للترتيب الدولي المتعلق بالغابات مشاركة المجتمع المدني والمجموعات الرئيسية الأخرى.
    Sólo en los tres períodos de sesiones que se celebrarán en 2009, 2011 y 2013 habrá oportunidades para debatir las cuestiones sustantivas relacionadas con las principales funciones previstas en el acuerdo internacional sobre los bosques. UN والواقع أن الدورات الثلاث التي ستعقد في الأعوام 2009 و 2011 و 2013 هي وحدها التي ستكون بمثابة فرص لمناقشة القضايا الفنية في إطار المهام الرئيسية للترتيب الدولي المتعلق بالغابات.
    Implicaciones para el acuerdo internacional sobre bosques UN الآثار المترتبة على الترتيب الدولي المعني بالغابات
    :: Necesidad de reforzar el acuerdo internacional sobre los bosques UN :: الحاجة إلى تعزيز الترتيب الدولي المعني بالغابات
    el acuerdo internacional sobre los bosques debería ser dinámico y adaptarse a las condiciones en evolución. UN 12 - ينبغي أن يكون الترتيب الدولي المعني بالغابات حيويا وأن يتكيف مع الظروف المتطورة.
    el acuerdo internacional sobre los bosques había logrado varios éxitos, por ejemplo, el reconocimiento de los bosques en la Declaración del Milenio y el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo. UN وقد أحرز الترتيب الدولي المعني بالغابات عددا من النجاحات، من بينها مثلا الاعتراف بأهمية الغابات في إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Varios expertos reiteraron la necesidad de reforzar el acuerdo internacional sobre los bosques y se propusieron varias opciones y medidas con ese fin. UN 43 - أيد عدد من الخبراء الحاجة إلى تعزيز الترتيب الدولي المعني بالغابات.
    :: Revitalizar el papel que cumple el acuerdo internacional sobre los bosques en la promoción de un diálogo global e integral sobre una amplia gama de cuestiones relacionadas con la ordenación sostenible de los bosques; UN :: تنشيط دور الترتيب الدولي المعني بالغابات في تشجيع إجراء حوار شامل وكلي بشأن مجموعة واسعة من المسائل المرتبطة بالإدارة المستدامة للغابات
    La más importante es el acuerdo internacional sobre los bosques, aprobado en 2000 por el Consejo Económico y Social, que comprende al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y a la Asociación de colaboración en materia de bosques. UN ومن أهم هذه التطورات ما يتمثل في قيام المجلس في عام 2000 بإنشاء الترتيب الدولي المعني بالغابات، وهو ترتيب شمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والشراكة التعاونية المعنية بالغابات.
    2. Decide que, para cumplir este objetivo, el acuerdo internacional sobre los bosques preverá las principales funciones siguientes: UN 2 - يقرر أنه يتعين من أجل بلوغ الهدف، أن يضطلع الترتيب الدولي المتعلق بالغابات بالمهام الرئيسية التالية:
    ii) Medida en que el acuerdo internacional sobre los bosques se ha aplicado de manera transparente y participativa, incluso con la participación de los grupos principales; UN " ' 2` مدى اضطلاع الترتيب الدولي المتعلق بالغابات بعمله بشكل شفاف وتشاركي، بما في ذلك من خلال إشراك المجموعات الرئيسية؛
    ii) Medida en que el acuerdo internacional sobre los bosques ha facilitado y fomentado la coordinación y cooperación entre otras organizaciones, instrumentos y procesos relacionados con los bosques; UN " ' 2` مقدار ما حققه الترتيب الدولي المتعلق بالغابات في تيسير وتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات والصكوك والعمليات الأخرى ذات الصلة بالغابات؛
    ii) Medida en que el acuerdo internacional sobre los bosques mejora la situación que ocupan los bosques en los programas internacionales; UN " ' 2` مدى النجاح الذي حققه الترتيب الدولي المتعلق بالغابات في تعزيز إدراج موضوع الغابات على جدول الأعمال الدولي؛
    Una consecuencia no deliberada fue la insuficiente supervisión de las principales funciones previstas en el acuerdo internacional sobre los bosques y sus objetivos. UN وتمثل أحد الآثار غير المقصودة في رقابة غير كافية للمهام الرئيسية للترتيب الدولي المتعلق بالغابات وأهدافه.
    Grupo especial intergubernamental de expertos de composición abierta para el acuerdo internacional sobre los Bosques 2015 UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المخصص للترتيب الدولي المتعلق بالغابات في 2015
    Grupo especial intergubernamental de expertos de composición abierta para el acuerdo internacional sobre los bosques UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص للترتيب الدولي المتعلق بالغابات
    el acuerdo internacional sobre los bosques también podría dar acceso a nuevos mecanismos de financiación, incluso mediante un reconocimiento más explícito y el acceso directo a fondos como los del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM). UN ويمكن للترتيب الدولي المعني بالغابات أن يتيح أيضا فرص الوصول إلى آليات التمويل الجديدة، بما في ذلك الاعتراف بصورة أكثر صراحة وتوفير إمكانية مباشرة للحصول على الأموال، مثل مرفق البيئة العالمية.
    20. el acuerdo internacional sobre los puntos de referencia permite una acción concertada. UN 20- الاتفاق الدولي بشأن النقاط المرجعية يفسح المجال أمام إجراءات منسقة.
    La existencia de redes sólidas entre los jóvenes, como las que proporcionan la Asociación Internacional de Estudiantes de Silvicultura, Initiatives jeunes y el Global Youth Network, puede promover la continuidad de la representación juvenil en el acuerdo internacional sobre los bosques. UN وتستطيع شبكة قوية قوامها الشباب، على النحو الذي توفره الرابطة الدولية لطلاب الأحراج ومبادرات شبابية وشبكة الشباب العالمية أن تعزز استمرارية تمثيل الشباب في الترتيب الدولي بشأن الغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد