ويكيبيديا

    "el adelanto económico de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النهوض الاقتصادي
        
    • بالنهوض اﻻقتصادي
        
    • للنهوض الاقتصادي
        
    • التقدم الاقتصادي
        
    • النهوض بالمرأة اقتصاديا
        
    Se espera que esta disposición favorezca el adelanto económico de la mujer mediante la promoción de oportunidades de empleo. UN ويُنتظر أن يفيد هذا الإعلان النهوض الاقتصادي بالمرأة بتنمية فرص العمل المتاحة لها.
    el adelanto económico de las mujeres figura entre los objetivos del plan quinquenal para 2001-2005. UN وقد تم إدراج النهوض الاقتصادي بالمرأة ضمن أهداف خطة السنوات الخمس التي تغطي الفترة من 2001 إلى 2005.
    En virtud del proyecto, se capacitará a instructores para centros especializados de apoyo para el adelanto económico de las mujeres rurales. UN وفي إطار هذا المشروع، سيعدّ الأفراد ليكونوا مدربين في مراكز الموارد في مجال النهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية
    Teniendo presentes las conclusiones de la Reunión en la Cumbre sobre el adelanto económico de la mujer de las zonas rurales, celebrada en Ginebra en 1992, UN وإذ تضع في اعتبارها نتائج مؤتمر القمة للنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية المعقود في جنيف في عام ١٩٩٢،
    En algunos de esos casos, se habían aplicado políticas encaminadas a medir y promover el adelanto económico de determinados grupos desfavorecidos. UN وعند حدوث ذلك، وضعت سياسات لقياس التقدم الاقتصادي لمجموعات معينة من المحرومين وتعزيزها.
    El programa para el adelanto económico de la familia está destinado a erradicar la pobreza mediante el establecimiento de planes de microcrédito para beneficiar a los nigerianos que viven en condiciones de pobreza, las dos terceras partes de los cuales son mujeres. UN وتم توجيه برنامج النهوض الاقتصادي لﻷسرة نحو القضاء على الفقر بإنشاء خطط قروض صغيرة لكي يستفيد منها النيجيريون الذين يعيشون في فقر، والذين تبلغ النساء نسبة الثلثين منهم.
    Entre otras medidas cabe señalar la puesta en marcha del Programa de Apoyo a la Familia y el Programa para el adelanto económico de la Familia, destinados a mejorar las condiciones de vida de los sectores populares y a su bienestar, en particular en las zonas rurales. UN وقال إن من بين التدابير التي اتخذت برنامج دعم اﻷسرة وبرنامج النهوض الاقتصادي باﻷسرة الذي قُصد به تحسين اﻷحوال المعيشية وزيادة الرفاهية بالنسبة للقواعد الشعبية وخاصة في المناطق الريفية.
    Proyecto de resolución titulado " el adelanto económico de la mujer " UN مشروع قرار معنون " النهوض الاقتصادي بالمرأة "
    Algunas entidades del sistema de las Naciones Unidas adoptaron medidas para promover el adelanto económico de las mujeres de las zonas rurales. UN 50 - واتخذت كيانات منظومة الأمم المتحدة خطوات لتعزيز النهوض الاقتصادي بالمرأة في المناطق الريفية.
    Satisfecha por la organización de la Reunión en la Cumbre sobre el adelanto económico de la mujer rural, celebrada en Ginebra el 25 y el 26 de febrero de 1992, y por la adopción en dicha Reunión en la Cumbre de la Declaración de Ginebra para la mujer rural, UN وإذ ترحب بتنظيم اجتماع القمة بشأن النهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية المنعقد في جنيف، يومي ٥٢ و ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٢، وباعتماد ذلك الاجتماع إعلان جنيف للمرأة الريفية،
    149. Con arreglo a su mandato para hacer frente a la mitigación de la pobreza, el FIDA ha tratado desde su creación, a fines de 1978, las cuestiones relativas a la igualdad del hombre y la mujer en los programas para el adelanto económico de la mujer rural. UN ١٤٩ - من خلال ولايته لمعالجة موضوع تخفيف الفقر، عمل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية منذ إنشائه في نهاية ١٩٧٨، على معالجة القضايا المتعلقة بنوع الجنس في برامج النهوض الاقتصادي للمرأة الريفية.
    El programa regional de África del PNUD se centró en el adelanto económico de la mujer, y muchos programas por países del PNUD brindaron apoyo a la habilitación económica de la mujer por medio de iniciativas relacionadas con la concesión de créditos y el fomento de las actividades empresariales. UN وشدد البرنامج اﻹقليمي ﻷفريقيا التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على النهوض الاقتصادي بالمرأة، وقدمت العديد من البرامج القطرية للبرنامج اﻹنمائي الدعم إلى اﻷنشطة التي ترمي إلى تمكين المرأة اقتصاديا عن طريق الائتمان ومبادرات تنظيم المشاريع.
    :: Formulación de la Política Económica Nacional y fijación de metas para el adelanto económico de la mujer UN :: السياســـة الاقتصادية الوطنية تم وضعهــا ورُسِمَت الأهداف بالنسبة للنهوض الاقتصادي بالمرأة؛
    Teniendo presentes las conclusiones de la Reunión en la Cumbre sobre el adelanto económico de la mujer de las zonas rurales, celebrada en febrero de 1992, UN " وإذ تضع في اعتبارها نتائج مؤتمر القمة للنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية المعقود في شباط/فبراير ١٩٩٢،
    En relación con el Programa de apoyo a las familias (FSP) y la administración del Programa para el adelanto económico de las familias (FEAP): UN وفيما يتعلق ببرنامج دعم اﻷسرة وإدارة برنامج التقدم الاقتصادي لﻷسرة، أعدت بحوثا عن الموضوعات التالية:
    El NCW está aplicando varios programas diseñados para fomentar el adelanto económico de la mujer y aumentar su participación en el mercado de trabajo. Entre ellos se incluyen programas permanentes y programas creados tras la reforma del NCW. UN يقوم المجلس بتنفيذ عدد من البرامج التي تهدف إلى النهوض بالمرأة اقتصاديا وزيادة مشاركتها في سوق العمل منها ما هو مستمر ومنها ما تم استحداثه بعد إعادة تشكيل المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد