ويكيبيديا

    "el administrador en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مدير البرنامج في
        
    • إليه مدير البرنامج من
        
    • مدير البرنامج الإنمائي في
        
    • المدير في
        
    • مدير البرنامج الوارد في
        
    • مدير برنامج اﻷمم
        
    La adición 3 al presente informe contiene información sobre los fondos fiduciarios establecidos por el Administrador en 1992. UN وتتضمن اﻹضافة الثالثة للتقرير معلومات عن الصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج في عام ١٩٩٢.
    Fondos fiduciarios establecidos por el Administrador en 1993 UN الصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج في عام ١٩٩٣
    Fondos fiduciarios establecidos por el Administrador en 1993 UN الصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج في عام ١٩٩٣
    La mayoría de los oradores convinieron con el Administrador en que la función del PNUD debía aumentarse en las situaciones de desarrollo especiales sin crear un nuevo mandato. UN واتفق معظم المتكلمين مع ما ذهب إليه مدير البرنامج من أن دور البرنامج الإنمائي ينبغي أن يعزز في حالات التنمية الخاصة دون إنشاء ولاية جديدة.
    El Vicepresidente de la Junta Ejecutiva y representante de Ghana, en nombre del grupo africano, destacó el reconocimiento y respeto que había merecido el Administrador en los países en que se realizaban actividades. UN 17 - وأشار نائب رئيس المجلس التنفيذي وممثل غانا، بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، إلى التقدير والاحترام اللذين حظي بهما مدير البرنامج الإنمائي في بلدان أنشطة البرنامج.
    Fondos fiduciarios establecidos por el Administrador en 1996 84 UN الصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج في عام ١٩٩٦
    La Junta espera con interés la oportunidad de colaborar estrechamente con el Administrador en los años por venir. UN وأضاف أن المجلس يتطلع إلى العمل الوثيق مع مدير البرنامج في السنوات المقبلة.
    La Junta espera con interés la oportunidad de colaborar estrechamente con el Administrador en los años por venir. UN وأضاف أن المجلس يتطلع إلى العمل الوثيق مع مدير البرنامج في السنوات المقبلة.
    El Fondo Fiduciario " Capacidad 21 " fue establecido por el Administrador en 1993, en virtud de una decisión del Consejo de Administración, como iniciativa para ayudar a los países a llevar a la práctica el Programa 21. UN أنشأ مدير البرنامج في عام 1993 الصندوق الاستئماني لبرنامج بناء القدرات للقرن 21، في أعقاب صدور مقرر في هذا الصدد من مجلس الإدارة، وذلك كمبادرة لمساعدة البلدان على تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    Como indicó el Administrador en los párrafos 39 y 40 del documento DP/1992/40, desde la perspectiva de la gestión administrativa este nuevo renglón se considera una subvención a la consignación del presupuesto básico. UN وكما أشار مدير البرنامج في الفقرتين ٣٩ و ٤٠ من الوثيقة DP/1992/40، تتم معالجة هذا البند الجديد من منظور إدارة الميزنة بوصفه إعانة مالية مقدمة لاعتماد الميزانية اﻷساسية.
    Sin embargo, como lo reconoce el Administrador en su actual informe, sería prematuro llegar a conclusiones definitivas por lo que respecta al concepto de los centros de servicios regionales; además, ante la falta de datos concretos, resulta difícil a la Comisión evaluar las estimaciones en la etapa actual. UN بيد أنه من السابق ﻷوانه، كما أقر بذلك مدير البرنامج في تقريره الحالي، استخلاص نتائج نهائية فيما يتعلق بمفهوم مراكز الخدمة اﻹقليمية؛ وعلاوة على ذلك، فإن عدم توفر معلومات محددة يجعل تقييم التقديرات من جانب اللجنة أمرا عسيرا في هذه المرحلة.
    En el caso del UNIFEM, el ajuste se aviene a las propuestas formuladas por el Administrador en el contexto del examen de la situación financiera y administrativa del UNIFEM por la Junta Ejecutiva. UN وفي حالة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، يتمشى التعديل الذي أجري مع المقترحات التي تقدم بها مدير البرنامج في سياق الاستعراض الذي أجراه المجلس التنفيذي للوضع المالي واﻹداري لهذا الصندوق.
    El principio básico para el establecimiento de una partida de gastos independiente para las actividades de elaboración de programas fue formulado por el Administrador en el documento DP/1993/45. UN ١٦٠ - أوضح مدير البرنامج في الوثيقة DP/1993/45، اﻷساس المنطقي لوضع بند اعتمادات منفصل ﻷنشطة وضع البرامج.
    En este informe se presenta información financiera sobre todos los fondos fiduciarios en actividad al 31 de diciembre de 1995 e información sucinta sobre todos los fondos fiduciarios establecidos por el Administrador en 1995. UN يقدم هــذا التقرير معلومات ماليــة موجــزة عــن جميع الصناديق الاستئمانية النشطة حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ ومعلومات وجيـزة عــن جميع الصناديق الاستئمانية التــي أنشأها مدير البرنامج في عام ١٩٩٥.
    El cuadro 2 contiene información sobre los fondos fiduciarios y subfondos fiduciarios establecidos por el Administrador en 1995 y una breve reseña de sus actividades. UN ويضم الجدول - ٢ معلومات عن الصناديق الاستئمانية والصناديق الاستئمانية الفرعية التي أنشأها مدير البرنامج في عام ١٩٩٥ ووصفا وجيزا ﻷنشطتها.
    Cuadro 2 Fondos fiduciarios establecidos por el Administrador en 1995 UN الجدول ٢ - الصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج في عام ١٩٩٥
    Cuadro 13 Fondos fiduciarios establecidos por el Administrador en 1996 UN الجدول ١٣ - الصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج في عام ١٩٩٦
    El Fondo Fiduciario " Capacidad 21 " fue establecido por el Administrador en 1993, en virtud de una decisión del Consejo de Administración, como iniciativa para ayudar a los países a llevar a la práctica el Programa 21. UN أنشأ مدير البرنامج في عام ١٩٩٣ الصندوق الاستئماني ﻟ " برنامج بناء القدرات للقرن ٢١ " ، في أعقاب صدور مقرر مجلس اﻹدارة، كمبادرة لمساعدة البلدان على تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    La mayoría de los oradores convinieron con el Administrador en que la función del PNUD debía aumentarse en las situaciones de desarrollo especiales sin crear un nuevo mandato. UN واتفق معظم المتكلمين مع ما ذهب إليه مدير البرنامج من أن دور البرنامج الإنمائي ينبغي أن يعزز في حالات التنمية الخاصة دون إنشاء ولاية جديدة.
    La Oficina de Auditoría e Investigaciones informó a la Junta de que se había incluido el proceso de consultas recomendado en la carta de la Oficina y el mandato revisado del Comité Asesor de Auditoría aprobado por el Administrador en febrero de 2008. UN وأبلغ مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات المجلس أن عملية المشاورة الموصى بها أُدرجت في ميثاق المكتب وفي الصلاحيات المنقحة للجنة المذكورة، التي أقرّها مدير البرنامج الإنمائي في شباط/فبراير 2008.
    Fondos fiduciarios establecidos por el Administrador en 1998124 UN الصناديق الاستئمانية التي أنشأها المدير في عام ١٩٩٨
    69. El tema se debatió en sesiones oficiosas, en las que se examino también la propuesta formulada por el Administrador en el documento DP/1996/CRP.2 respecto a los problemas existentes para la movilización de recursos. UN ٩٦ - ونوقش البند في جلسات غير رسمية، تم فيها أيضا النظر في اقتراح مدير البرنامج الوارد في الوثيقة DP/1996/CRP.2 المتعلق بتحديات تعبئة الموارد.
    Fondos fiduciarios establecidos por el Administrador en 1996120 UN الصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٧

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد