ويكيبيديا

    "el aeródromo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مطار
        
    • المطار في
        
    • مهبط
        
    90 nudos Los AWACS detectaron una aeronave 6,5 millas marinas al suroeste de Banja Luka, sobre el aeródromo de Kolanska Planina. UN رصدت اﻷواكس طائرة على مسافة ٥,٦ ميــلا بحريــا الى الجنوب الغربي من بانيا لوكا فوق مطار كولانسكا بلانينا.
    El AWACS comunicó que la misma aeronave aterrizó en el aeródromo de Posusje. UN وأبلغت طائرات اﻹنذار المبكر عن هبوط نفس الطائرة في مطار بوسوسيه.
    Por lo tanto, exhortamos a las partes a que cooperen con las Naciones Unidas a fin de que se vuelva a abrir el aeródromo de Tuzla. UN ولهذا فإننا نحث اﻷطراف على أن تتعاون مع اﻷمم المتحدة من أجل إعادة فتح مطار توزلا.
    El helicóptero aterrizó en el aeródromo de Zaluzani. UN وهبطت الطائرة العمودية في مطار زالوزاني.
    Después de recibir advertencias por radio, ambos helicópteros aterrizaron en el aeródromo de Dubrave y apagaron los motores. UN وبعد تحذيرات لاسلكية، هبطت طائرتا الهليكوبتر في مطار دوبراف وأوقفتا محركيهما.
    Después de un corto vuelo, aterrizaron en el aeródromo de Tuzla. UN وبعد تحليق لم يدم سوى فترة وجيزة، هبطتا في مطار توزلا.
    Estaba previsto que el helicóptero volase hasta el aeródromo de Zaluzani, 6 kilómetros al norte de Banja Luka, para repostar y que volviese a continuación a Doboj. UN وكان من المقرر أن تذهب الهليكوبتر إلى مطار زالوزاني، على مسافة ٦ كيلومترات شمالي بانيا لوكا كي تتزود بالوقود ثم تعود إلى دوبوي.
    El Presidente Ejecutivo Adjunto respondió al día siguiente, expresando el deseo de utilizar el aeródromo de Al-Rasheed en cuanto estuviera en condiciones de funcionar. UN ورد نائب الرئيس التنفيذي في اليوم التالي، معربا عن رغبته في استخدام مطار الرشيد حالما يصبح صالحا للاستعمال.
    Asimismo se enviaron tropas para proteger el aeródromo de Bowen, Port Nationale y la base naval de Killick. UN وأرسل أيضا جنود من القوة لتأمين مطار بوفين، وبورناسيونال، وقاعدة كيلليك البحرية.
    Las autoridades de Knin faltaron asimismo a su compromiso de poner fin a su intervención militar tras el ataque aéreo contra el aeródromo de Udbina. UN كما أخلت سلطات كنين باتفاقها على وقف تدخلها العسكري بعد الضربة الجوية التي وجهت ضد مطار أودبينا.
    Un caza de la OTAN estableció contacto visual con dos helicópteros que sobrevolaban el aeródromo de Tuzla. UN رصدت طائرات الناتو المقاتلة، بصريا، طائرتين عموديتين تحلقان فوق مطار توزلا.
    Las granadas fueron disparadas desde el aeródromo de Urije, ubicado en las afueras de la ciudad de Prijedor. UN ولقد قصفت القرية من مطار أوريجي الكائن خارج بلدة برييدور مباشرة.
    Para dar apoyo a los equipos, España e Italia han establecido una base de apoyo de avanzada en el aeródromo de Herat. UN ولدعم هذه الفرق، أنشأت إسبانيا وإيطاليا قاعدة دعم متقدمة في مطار مدينة هيرات.
    El accidente del Antonor 12 de las FARDC es consecuencia de que no se hubiera homologado el aeródromo de Aru. UN فحادث الأنتونوف - 12 التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية كان نتيجة لعدم مطابقة مطار أرو للمعايير.
    Se establecieron bases de avanzada en Gbarnga y Greenville, además de las bases existentes en el aeródromo de Spriggs Payne y el Aeropuerto Internacional Roberts. UN فقد أُنشئت قواعد أمامية في غبارنغا وغرينفيل، بالإضافة إلى القواعد الموجودة في مطار سبريغز باين ومطار روبرتس الدولي.
    Observadores militares de las Naciones Unidas en el aeródromo de Zaluzani observaron un helicóptero Gazelle que realizaba un vuelo en la zona local que supuestamente era un vuelo de prueba. UN ٣٢٠ عقدة ، ٩,٠٠٠ قدم شاهد المراقبون العسكريون التابعون لﻷمم المتحدة في مطار زالوزاني رحلة محلية بطائرة هليكوبتر من طراز غزال زعم أنها رحلة اختبارية .
    Tras el ataque aéreo contra el aeródromo de Udbina, el personal de policía civil en las ZPNU debió abandonar sus estaciones e instalarse en el cuartel general militar por motivos de seguridad. UN وفي أعقاب الضربة الجوية على مطار أودبينا، اضطر أفراد الشرطة المدنية في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة الى مغادرة مواقعهم والانتقال الى القيادة العسكرية ﻷسباب أمنية.
    El personal de la UNPROFOR observó sobre Zivinice a un avión de transporte Cessna, que aterrizaba en el aeródromo de Tuzla oeste. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة نقل ثابتة اﻷجنحة من طراز سيسنا تحلق فوق زيفينيتشي، ثم هبطت في مطار توزلا الغربي.
    El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada que sobrevoló el aeródromo de Mahovljani, se dirigió a una posición a 2 kilómetros al oeste de Banja Luka y volvió a aterrizar en el aeródromo de Mahovljani. UN غربا رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق فوق مطار ماهولياني، وقد اتجهت الى موقع على بعد كيلومترين غرب بانيا لوكا ثم عادت وهبطت في مطار ماهولياني.
    Entre 1999 y 2003 el Territorio contrató a esta misma empresa con el encargo de que realizara un estudio de viabilidad para mejorar el aeródromo de Virgen Gorda. UN ولجأت الحكومة أول مرة إلى خدمات الشركة نفسها في الفترة الممتدة بين 1999 و 2003 لإعداد دراسة جدوى تتصل بتحسين المطار في فرجن غوردا.
    Mohamed Qanyare Afrah controla el aeródromo de Daynile, que tiene el monopolio virtual de los vuelos de transporte de khat hacia Mogadishu y es el destino preferido de los vuelos de las Naciones Unidas. UN ويسيطر محمد كانيير عفرا على مهبط دانيل للطائرات، وهو يتمتع باحتكار فعلي لرحلات كات الجوية إلى مقديشو وهي الوجهة المفضلة لرحلات الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد