También es posible almacenar el agua de lluvia mediante fajinas o depósitos, lo que reduce la escorrentía cuando hay lluvias abundantes. | UN | وبالمثل، يمكن الحفاظ على مياه الأمطار في صنَّاعات أو خزانات للحد من جريان المياه أثناء سقوط الأمطار الشديد. |
Antes de que comiencen a preocuparse por la caliza en el agua de lluvia, les explicaré lo poco de esta que necesitaríamos. | TED | الآن، قبل أن ينتابكم القلق حول الطباشير في مياه الأمطار خاصتكم، دعوني أشرح لكم الكمية الضئيلة التي نستخدمها فعلًا. |
Los espacios que quedan entre los caballones forman depresiones o surcos en los que se acumula el agua de lluvia, que se infiltra en el terreno. | UN | وتشكل المسافات الفاصلة بين الجدر منخفضات أو أتلام تتجمع فيها مياه الأمطار وتنفذ داخل التربة. |
Urge encontrar una solución que permita aprovechar óptimamente el agua de lluvia e investigar otros recursos hídricos. | UN | وهناك حاجة ملحة إلى إيجاد سبل لتحسين استخدام مياه الأمطار واستكشاف موارد المياه في جميع أرجاء البلد. |
También se examinaron los efectos del cambio climático en el agua de lluvia o los recursos de agua dulce. | UN | ونوقش كذلك تأثير تغير المناخ على مياه الأمطار أو على المياه العذبة. |
La zona afectada tiene que ser nivelada para impedir que el agua de lluvia se estanque en la cubierta y evitar los flujos de zonas adyacentes. | UN | ويلزم تدريج المنطقة المتأثرة للحيلولة دون تجمع مياه الأمطار على الغطاء وجريانها من المناطق الملاصقة. |
Promover una mejor comprensión de las aguas subterráneas y de las fuentes alternativas, como el agua de lluvia | UN | النهوض بتفهم أفضل للمياه الجوفية والمصادر البديلة مثل مياه الأمطار. |
No obstante, a pesar de estas ventajas, en muchas políticas y estrategias de recursos hídricos no se tiene en cuenta el agua de lluvia. | UN | ومع ذلك، فعلى الرغم من هذه المزايا لا يتطرق التفكير إلى مياه الأمطار في الكثير من السياسات والاستراتيجيات المعنية بالمياه. |
El análisis de los mapas demostró que el agua de lluvia tiene un enorme potencial para aumentar la cantidad de agua dulce. | UN | وأظهر تحليل للخرائط أن مياه الأمطار تنطوي على إمكانيات كبيرة لزيادة المياه العذبة. |
La planta ha reducido de manera significativa la dependencia de las Bermudas en el agua de lluvia. | UN | وقد خفض هذا المعمل كثيرا من اعتماد برمودا على مياه الأمطار. |
N.B. La definición de mejores fuentes de agua potable que figura en los Objetivos de Desarrollo del Milenio incluye el agua de lluvia. | UN | ملاحظة: يشمل تعريف الأهداف الإنمائية للألفية لمصادر مياه الشرب المحسنة مياه الأمطار. |
En general, el agua de lluvia se capta en los tejados, desde donde se filtra y se almacena en tanques. | UN | وتُجمع مياه الأمطار بشكل عام عند السطوح حيث تصفى وتودع في خزانات. |
el agua de lluvia se transforma en agua potable debido a un proceso de filtración a través del suelo. | UN | وتصبح مياه الأمطار مياها للشرب بفضل عملية للترشيح عن طريق الأرض. |
el agua de lluvia recuperada en la mayoría de las viviendas y edificios públicos debe ser tratada para potabilizarla. | UN | وتحتاج مياه الأمطار المجمعة في معظم المباني السكنية والعامة إلى معالجة قبل اعتبارها مأمونة للشرب. |
Mediante un enfoque participativo de base comunitaria, las familias reciben ayuda para construir sus propias cisternas y recoger el agua de lluvia. | UN | وبفضل اتباع النهج القائم على مشاركة المجتمعات المحلية، تتلقى الأسر المساعدة لبناء صهاريجها الخاصة من أجل جمع مياه الأمطار. |
No existe una diferencia sistemática entre la concentración de zinc en el agua de lluvia y la concentración de esa sustancia en el agua de drenaje. | UN | وليس هناك اختلاف منهجي في تركيز الزنك في مياه الأمطار وتركيز الزنك في مياه الصرف. |
Los tejados vegetales proporcionan aislamiento y reducen el gasto en calefacción y climatización de los edificios, al tiempo que absorben el agua de lluvia y filtran los contaminantes, lo que permite reutilizar el agua limpia. | UN | ويمكن استخدام الأسطح الخضراء لتوفير العزل ومن ثم خفض تكاليف التدفئة والتبريد في المباني مع القيام في الوقت نفسه بامتصاص مياه الأمطار وتصفية الملوثات بحيث يمكن إعادة استخدام المياه النظيفة. |
Gastan fortunas para canalizar el agua de lluvia hacia el mar cuando llueve y hay inundaciones. | TED | ينفقون الكثير, الكثير، لتصريف مياه الأمطار تلك في المحيط عند هطول الأمطار والفيضانات أيضا. |
Esta gráfica muestra que el volumen de agua que podrían ser recogidos en la ciudad de San José si hubieran recogido el agua de lluvia caída en los límites de la ciudad. | TED | يظهر هذا المخطط حجم المياه التي يمكن جمعها في مدينة سان خوسيه إذا أمكنهم جمع مياه الأمطار التي تهطل ضمن حدود المدينة. |
Creo que hay muchas maneras más prácticas para recoger el agua de lluvia que cae sobre nuestras ciudades, y es recogiéndola y dejando que se infiltre en el suelo. | TED | أعتقد أنه توجد طريقة أكثر عملية لجمع مياه الأمطار الهاطلة في مدننا، وذلك بجمعها وتركها تتسرب إلى باطن الأرض. |
Los resultados de la vigilancia llevada a cabo en 2008 señalan que las concentraciones de zinc son reducidas, tanto en el agua de drenaje como en el agua de lluvia. | UN | ويتضح من نتائج الرصد التي أُجريت عام 2008 أن تركيزات الزنك كانت منخفضة في مياه الصرف ومياه الأمطار. |
La antigüedad de las cañerías y la existencia de un solo circuito que combina el agua de lluvia y las aguas residuales causaron una inundación. | UN | وكان سبب أحد الفيضانات أنابيب المياه المتهالكة ووجود مجرى واحد لمياه الأمطار ومياه الفضلات. |