Lo que dijo antes el alcohol en la sangre del Sr. Brown. | Open Subtitles | ما قلته من قبل حساب نسبة الكحول في دم السيد |
De todos los inventos del hombre, el alcohol es el mas grandioso! | Open Subtitles | من بين كل الناس انا اعترف ان الكحول أفضل شراب |
Normalmente, eso hubiera bastado pero resultó que éste era un problema que ni siquiera el alcohol podía resolver. | Open Subtitles | عادةً، كان هذا ليحل الآمر لكن اتضح أن هذة مشكلة لا يستطيع حتى الكحول حلها |
Tú me entiendes, el alcohol sabe mejor y las mujeres lucen mejor. | Open Subtitles | كما تعلم، الخمر يكون أفضل طعماً و النساء أكثر جمالاً |
Hola, ¿puede mandar a alguien para que se lleve todo el alcohol del minibar? | Open Subtitles | مرحبا، يمكنك إرسال شخص ما لإزالة جميع المشروبات الكحولية من الميني بار؟ |
Pero entorpecido por el alcohol, fue víctima de una fuerte corriente marítima que le costó la vida. | Open Subtitles | مخدر من الخمور , تم القبض عليه في و تحتي المفرغة التي كلفته حياته. |
para mi las manzanas son... pues... serían algo así como el alcohol o los cigarrillos para los humanos, | Open Subtitles | بالنّسبةِ لي ، التفاح مثل .. صحيح .. مثل الكحول و هذه الأشياء لأيّ شخص |
Si es muy rápido, sabremos que el hígado no está procesando el alcohol. | Open Subtitles | إذا كان سريعاً جداً سنعرف أن كبدها لا يعالج الكحول الممتص |
Los cigarrillos y el alcohol están disponibles legalmente, pero no si eres menor. | Open Subtitles | السجائر و الكحول متاحة قانونياً ولكن ليس لمن دون السن القانونية |
Así que hasta entonces, creo que voy a quedarme con el alcohol y a mi pequeño apartamento y como pasar el rato solo y beber y ver tele. | Open Subtitles | لذلك و حتى ذلك الحين, سأبقى فقط مع الكحول و مع شقتي المتواضعة , و نوعاً ما أمضي الوقت وحيداً أشرب و أشاهد التلفاز |
La locura es que fumar marihuana sea ilegal si ya se demostró que hace menos daño que el alcohol. | Open Subtitles | لا .. الشيء السقيم هو جعل الحشيش غير قانوني ماتم إثباته أنها أقل ضرراً من الكحول |
Sólo el alcohol puede hacer la vida llevadera. Usted debe beber! Siempre beba! | Open Subtitles | فقط الكحول تجعل الحياة تطاق عليك أن تشرب ، ودائماً اشرب |
el alcohol te hace hacer cosas de las que luego te arrepientes | Open Subtitles | الكحول يجعل الناس تفعل أشياء تندم عليها فقط فيما بعد. |
Sé cuanto tiempo las drogas y el alcohol permanecen en tu sistema. | Open Subtitles | أعلم المدة التي تبقى فيها المخدرات و الكحول في دمك |
De un moribundo no se puede esperar que deje el alcohol por sí solo. | Open Subtitles | لا يمكن أن يقوم المحتضر بالتوقف عن شرب الكحول لوحده دون مساعدة |
Frank, ya sabes lo que el alcohol le hace a tu lengua. | Open Subtitles | فرانك ، هل تعرف ما الذي يفعله الخمر بلسانك ؟ |
Al reemplazar las drogas o el alcohol o el porno, o cualquier cosa con "Poder Superior", solo estás cambiando una muleta por otra. | Open Subtitles | بدلا من المخدرات أو الخمر أو المواد الأباحية أو أياً كان مع قوة هائلة إنه فقط تبادل عكاز بعكاز أخر |
Se hace hincapié en la integración de cuestiones relativas a las drogas y el alcohol en los programas en marcha en los lugares de trabajo. | UN | ويجري التأكيد على إدماج مسائل المخدرات والمشروبات الكحولية في البرامج الجارية في مكان العمل. |
Una vez que llega a EE.UU., necesitan quitar el tinte para embotellar el alcohol como vodka. | Open Subtitles | وحالما يصل للولايات، يحتاجون لإزالة الصبغة حتى يتمكنوا من تعبئة الخمور كـفودكا |
Comité de concertación sobre el alcohol y otras drogas | UN | لجنة التنسيق المعنية بالكحول ومختلف العقاقير |
Esta lucha no va con el alcohol, la prostitución o las drogas. | Open Subtitles | حربنا مع الكحوليات والدعارة و المخدرات باءت الى لا شئ |
Bueno, entiendo que ha tenido problemas con las drogas y el alcohol la mayor parte de su vida adulta. | Open Subtitles | حسنا، أنا أفهم كنت قد ناضلت مع المخدرات والكحول أكثر من الكبار في الحياة الخاصة بك. |
Lo que para mí fue no leer ni escribir ni usar videojuegos ni trabajar o escribir correos ni correr ni el alcohol ni la cafeína. | TED | وهذا يعني لي، لا قراءة .. لا كتابة .. لا ألعاب فيديو لا عمل .. لا بريد إلكتروني .. لا كحول.. لا كافيين |
En momentos de prepararse este informe, no había ninguna campaña oficial contra las drogas o el alcohol que pusiera en guardia al público acerca de los efectos nocivos del uso indebido de drogas. | UN | ووقت إعداد هذا التقرير، لم تكن هناك حملة إعلامية رسمية لمكافحة المخدرات أو المسكرات تحذر الناس من آثار إدمان المخدرات. |
Es un animal, como Jeff, pero no atontado por el alcohol o las drogas, | Open Subtitles | إنه حيوان مثل جيف لكن غير متأثر بالشرب أو المخدرات |
Ninos, no es que vuestro tio Marshall tuviera un problema con el alcohol. | Open Subtitles | يا اولاد، ليس الأمر ان عمكم مارشال لديه مشكلة في الشرب |
Nada de esposa, nada de familia. No me interesa el alcohol o el juego. | Open Subtitles | لا زوجة ولا عائلة، ولستُ مهتمّاً بالخمر والميسر |
Pero creyó que el "ojo somnoliento" de advertencia contra el alcohol era un "guiño"que la invitaba a beber. | Open Subtitles | و مع ذلك, لم تفهم التحذير الكحولي للعين الخدرة بل فهمت أنه أقتراح لشرب الحكول |
La verdad es que entre el alcohol y las strippers allá la mitad de ellas son unas malditas cocainómanas. | Open Subtitles | الحقيقة هى أن بين البوظة و الراقصات المتعريات نصفهم مدمنى مخدرات |
- ¡Y el alcohol! | Open Subtitles | وخمر |