ويكيبيديا

    "el alto comisionado en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المفوض السامي في
        
    • المفوض السامي على
        
    El caso de Rwanda constituye un ejemplo del espíritu con que puede actuar el Alto Comisionado en situaciones de emergencia en materia de derechos humanos. UN وتجسد قضية رواندا الروح التي يمكن أن يعمل بوحيها المفوض السامي في الحالات الطارئة المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    Especial mención requerirían las iniciativas personalmente emprendidas por el Alto Comisionado en la aplicación y el seguimiento de la Declaración sobre el derecho al desarrollo. UN كما يلزم التنويه بوجه خاص بالمبادرات المتخذة، شخصيا، من جانب المفوض السامي في تطبيق ومتابعة تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالحق في التنمية.
    También son de apreciar las iniciativas tomadas por el Alto Comisionado en materia de capacitación, educación e información. UN وتم اﻹعراب عن التقدير للمبادرة التي اتخذها المفوض السامي في مجال التدريب والتعليم والمعلومات.
    Los gastos relacionados con las actividades que lleva a cabo el Alto Comisionado en el marco de las operaciones de mantenimiento de la paz deben determinarse claramente en cada caso. UN ينبغي أن توضح في كل حالة التكاليف المتصلة بأنشطة المفوض السامي في مجال عمليات حفظ السلام.
    Las recomendaciones fueron aprobadas por el Alto Comisionado en nombre del Secretario General. UN ووافق المفوض السامي على هذه التوصيات بالنيابة عن الأمين العام.
    Los gastos relacionados con las actividades que lleva a cabo el Alto Comisionado en el marco de las operaciones de mantenimiento de la paz deben determinarse claramente en cada caso. UN ينبغي أن توضح في كل حالة التكاليف المتصلة بأنشطة المفوض السامي في مجال عمليات حفظ السلام.
    Aunque no puedo hacer enteramente justicia a la riqueza del debate, me centraré en algunos de los temas esenciales que hemos examinado en respuesta a la declaración pronunciada por el Alto Comisionado en nuestra sesión de apertura. UN وإنني، إذ لا أستطيع أن أوفي المناقشة الزاخرة التي جرت في الدورة كامل حقها، فسأركز على بعض المواضيع الجوهرية التي تناولناها بالبحث، استجابة للبيان الذي أدلى به المفوض السامي في جلستنا الافتتاحية.
    Aunque no puedo hacer enteramente justicia a la riqueza del debate, me centraré en algunos de los temas esenciales que hemos examinado en respuesta a la declaración pronunciada por el Alto Comisionado en nuestra sesión de apertura. UN وإنني، إذ لا أستطيع أن أوفي المناقشة الزاخرة التي جرت في الدورة كامل حقها، فسأركز على بعض المواضيع الجوهرية التي تناولناها بالبحث، استجابة للبيان الذي أدلى به المفوض السامي في جلستنا الافتتاحية.
    La experiencia de Rwanda es un ejemplo de cómo puede intervenir el Alto Comisionado en situaciones críticas de violaciones de los derechos humanos y en los períodos posteriores a los conflictos, en los que se han de reconstruir las infraestructuras básicas de derechos humanos del país de que se trate. UN وتعطي تجربة رواندا مثالا للروح التي قد يتصرف بها المفوض السامي في حالات الطوارئ المتعلقة بحقوق اﻹنسان وفي حالات ما بعد النزاع وفي إعادة تشييد هياكل حقوق اﻹنسان اﻷساسية في البلد.
    La Comisión Europea ha acordado asimismo dar apoyo financiero a las actividades preventivas en materia de derechos humanos que realiza el Alto Comisionado en Burundi. UN ووافقت اللجنة اﻷوروبية كذلك على تقديم دعمها المالي إلى اﻹجراءات الوقائية التي يتخذها المفوض السامي في بوروندي بشأن حقوق اﻹنسان.
    Por último, la oradora destaca que deben abordarse todos los aspectos de las violaciones de derechos humanos cometidas por todas las partes. El Gobierno de la India seguirá cooperando con el Alto Comisionado en el seguimiento de su visita a la India. UN وأخيرا تؤكد على أنه ينبغي النظر في جميع جوانب انتهاكات حقوق اﻹنسان التي يرتكبها جميع اﻷطراف، وستواصل حكومتها التعاون مع المفوض السامي في أعمال المتابعة لزيارته للهند.
    La Unión Europea expresó su apoyo a las medidas preventivas en materia de derechos humanos adoptadas por el Alto Comisionado en Burundi y prometió contribuir con 3 millones de ECU para su aplicación. UN وأعلن الاتحاد اﻷوروبي دعمه لﻷعمال الوقائية لحقوق اﻹنسان التي يقوم بها المفوض السامي في بوروندي وتعهد بتقديم ٣ مليون وحدة نقدية أوروبية لهذا الغرض.
    El Alto Comisionado, en sus contactos y conversaciones con altos funcionarios gubernamentales, también promueve la adhesión universal a los tratados internacionales de derechos humanos. UN ويشجع أيضا المفوض السامي في اتصالاته وحواره مع المسؤولين الحكوميين رفيعي المستوى الانضمام العالمي إلى المعاهدات الدولية لحقوق اﻹنسان.
    Tras el establecimiento del cargo de Alto Comisionado para las Minorías Nacionales de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, el Consejo de Europa está colaborando estrechamente con el Alto Comisionado en el desempeño de sus funciones. UN وبعد تعيين المفوض السامي المعني باﻷقليات القومية والتابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، بدأ مجلس أوروبا يعمل عن كثب مع المفوض السامي في إطار القيام بمهامه.
    Refiriéndose a cuestiones temáticas, centraron mucha atención en las iniciativas nuevas y continuas a las que se refirió el Alto Comisionado en su discurso de apertura. UN وعند تناول القضايا المواضيعية، ركزتم القسط الأكبر من اهتمامكم على المبادرات الجديدة والمتواصلة التي أشار إليها المفوض السامي في بيانه الاستهلالي.
    Refiriéndose a cuestiones temáticas, centraron mucha atención en las iniciativas nuevas y continuas a las que se refirió el Alto Comisionado en su discurso de apertura. UN وعند تناول القضايا المواضيعية، ركزتم القسط الأكبر من اهتمامكم على المبادرات الجديدة والمتواصلة التي أشار إليها المفوض السامي في بيانه الاستهلالي.
    No se opuso ninguna objeción a esta propuesta, tras lo cual se llevó a cabo un breve debate sobre los temas a que podría referirse el Alto Comisionado en su discurso de apertura ante el siguiente período de sesiones plenarias. UN ولم يكن هناك أي اعتراض على هذا الاقتراح، وتبعته مناقشة قصيرة عن مواضيع قد يرغب المفوض السامي في إثارتها في كلمته الافتتاحية أمام الجلسة العامة المقبلة.
    La oficina en Colombia del Alto Comisionado reiteró la importancia del reconocimiento de las obligaciones y normas humanitarias que se relacionan con el conflicto armado y, en particular, de los principios de distinción, limitación y proporcionalidad, como lo señaló el Alto Comisionado en sus recomendaciones. UN وكرر مكتب المفوض السامي في كولومبيا الإعراب عن أهمية الاعتراف بالالتزامات الإنسانية وبالقواعد المتعلقة بالصراع المسلح، وبخاصة مبادئ التمييز والتحديد والتناسبية، مثلما ذكر المفوض السامي في توصياته.
    Las recomendaciones fueron aprobadas por el Alto Comisionado en nombre del Secretario General. UN ووافق المفوض السامي على هذه التوصيات بالنيابة عن الأمين العام.
    Muchas se comprometieron a colaborar con el Alto Comisionado en la mejora de las actividades de protección y la búsqueda de soluciones duraderas. UN وتعهد العديد من الوفود بالعمل مع المفوض السامي على تحسين الحماية وتمويل الحلول الدائمة.
    Las recomendaciones fueron aprobadas por el Alto Comisionado en nombre del Secretario General. UN ووافق المفوض السامي على هذه التوصيات بالنيابة عن الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد