ويكيبيديا

    "el alto comisionado para los derechos humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المفوض السامي لحقوق اﻹنسان
        
    • المفوضة السامية لحقوق الإنسان
        
    • المفوض السامي لحقوق اﻻنسان
        
    • المفوضية السامية لحقوق الإنسان
        
    • مفوضية حقوق الإنسان
        
    • مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان
        
    • المفوض السامي لشؤون حقوق اﻹنسان
        
    • للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان
        
    • بشأن المفوض السامي لحقوق الإنسان
        
    • بالمفوض السامي لحقوق اﻹنسان
        
    • للمفوضة السامية لحقوق اﻹنسان
        
    • المفوضية العليا لحقوق الإنسان
        
    • وللمفوض السامي لحقوق اﻹنسان
        
    • والمفوضية السامية لحقوق الإنسان
        
    • بين المفوض السامي
        
    Tema 5 del programa: Cooperación con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos UN البند ٥ من جدول اﻷعمال التعاون مع المفوض السامي لحقوق اﻹنسان
    La Asamblea también decidió que el Alto Comisionado para los Derechos Humanos: UN وقررت الجمعية أيضا ما يلي بشأن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان:
    La Asamblea decidió también que el Alto Comisionado para los Derechos Humanos: UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان:
    Declaración de introducción y diálogo con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos UN بيان استهلالي وحوار مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان
    Irlanda contribuirá al fondo voluntario para Rwanda creado por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN إن ايرلندا، من جانبها تنوي اﻹسهام في الصندوق الطوعي الذي ينشئه من أجل رواندا المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Opina también que debe prestarse más atención a los derechos económicos y culturales y a los recursos necesarios para que el Alto Comisionado para los Derechos Humanos pueda cumplir su mandato. UN وأعرب عن مشاركته في الرأي القائل بوجود اعطاء مزيد من التفكير للحقوق الاقتصادية والثقافية فضلا عن الموارد التي ستمكن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان من أداء ولايته.
    el Alto Comisionado para los Derechos Humanos debe poder participar en las sesiones del Consejo de Seguridad. UN ويلزم أن يتمكن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان من المشاركة في اجتماعات مجلس اﻷمن.
    23. Del 20 al 23 de julio de 1994, el Alto Comisionado para los Derechos Humanos visitó el Japón. UN ٣٢ - زار المفوض السامي لحقوق اﻹنسان اليابان في الفترة من ٠٢ إلى ٣٢ تموز/يوليه ٤٩٩١.
    Sin embargo, seguirá cooperando con los diversos mecanismos de derechos humanos de alcance universal, incluido el Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN بيد أن حكومته ستواصل تعاونها مع مختلف اﻵليات الدولية لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Acogiendo con satisfacción la contribución hecha a las deliberaciones del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos, UN وإذ ترحب باسهام المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في مداولات اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين،
    el Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Secretario General Adjunto de Derechos Humanos también se dirigieron a la Comisión en su primera sesión. UN وتحدث أيضا إلى اللجنة في جلستها اﻷولى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان.
    A las organizaciones no gubernamentales se les ha concedido un horario de máxima audiencia para que presenten sus declaraciones, inmediatamente después del informe presentado por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN أتيح للمنظمات غير الحكومية أنسب وقت لتقديم بياناتها مباشرة إثر تقرير المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    El segundo capítulo se refiere a las medidas tomadas por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN ويعرض الفصل الثاني العمل الذي قام به المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    el Alto Comisionado para los Derechos Humanos pronunció un discurso ante la Junta en la apertura del período de sesiones. UN وتحدث إلى المجلس المفوض السامي لحقوق اﻹنسان عند افتتاح هذه الدورة.
    En esta reunión participaron el Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Ministro de Relaciones Exteriores de Nepal. UN وأدلى ببيان في ذلك الاجتماع كل من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ووزير خارجية نيبال.
    el Alto Comisionado para los Derechos Humanos ha desempeñado un papel esencial a la hora de fortalecer las alianzas en los ámbitos mundial, regional y nacional. UN وقد أسهمت المفوضة السامية لحقوق الإنسان في تعزيز الشراكات على الصعد العالمية، والإقليمية والوطنية.
    En la actualidad, el Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Buen Gobierno trabaja en su rehabilitación. UN وتعمل في الظرف الراهن المفوضية السامية لحقوق الإنسان وللحكم الرشيد في سبيل استعادة هيبتها.
    En el capítulo IV se describe la labor realizada por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN ويقدم الفصل الرابع وصفاً للإجراءات التي اتخذتها مفوضية حقوق الإنسان.
    Por último, su delegación aguarda con interés la importante labor que ha de llevar a cabo el Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وختمت كلمتها قائلة إن وفدها يتطلع إلى ما سيقوم به مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان من أعمال ناجعة.
    Al inaugurarse el período de sesiones el Alto Comisionado para los Derechos Humanos, Sr. José Ayala Lasso, se dirigió al Comité y le informó de las últimas novedades en materia de protección y promoción de los derechos del niño. UN وفي افتتاح الدورة، ألقى المفوض السامي لشؤون حقوق اﻹنسان السيد خوسيه أيالا لاسو بيانا أمام اللجنة أحاطها فيه علما بما حدث مؤخرا من تطورات ذات صلة بحماية وتعزيز حقوق الطفل.
    el Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Subsecretario General de Derechos Humanos deben elaborar un plan de acción para las medidas complementarias de la Declaración y Programa de Acción de Viena. UN ينبغي للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان ولﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان أن يضعا خطة عمل لمتابعة إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    La Asamblea también decidió que el Alto Comisionado para los Derechos Humanos: UN وقررت الجمعية أيضا ما يلي بشأن المفوض السامي لحقوق الإنسان:
    La Mesa debe reunirse con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos durante el período de sesiones de verano y ha de seguir atentamente cualquier acontecimiento que se produzca en relación con la reestructuración. UN وينبغي للمكتب أن يجتمع بالمفوض السامي لحقوق اﻹنسان خلال دورة الصيف، وأن يتابع عن كثب حدوث أي تطورات في اعادة التشكيل الهيكلي.
    Este informe debería estudiarse como un primer paso en el examen del goce por las mujeres de sus derechos económicos y sociales, lo cual, en el contexto del derecho al desarrollo, sigue siendo una cuestión de particular importancia para el Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN ويتوجﱠب النظر في هذا التقرير كخطوة أولى من خطوات بحث تمتع المرأة بحقوقها الاقتصادية والاجتماعية وهي خطوة تظل، في سياق الحق في التنمية، قضية ذات أهمية خاصة بالنسبة للمفوضة السامية لحقوق اﻹنسان.
    20. El Comité es consciente de que, en colaboración con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos, se han impartido en el Estado parte cursos de formación sobre derechos humanos destinados a los funcionarios de policía y los fiscales. UN 20- تدرك اللجنة أنه قد تم عقد دورات تدريبية حول حقوق الإنسان لرجال الشرطة والنيابة العامة في الدولة بالتعاون مع مكتب المفوضية العليا لحقوق الإنسان.
    el Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Centro de Derechos Humanos mantienen una oficina en al Sede de la Naciones Unidas en Nueva York. UN وللمفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان مكتب في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك.
    La Asamblea General, el Consejo de Derechos Humanos, el Alto Comisionado para los Derechos Humanos, y los procedimientos especiales desempeñan un papel muy importante en la promoción y la protección de los derechos humanos. UN إن الجمعية العامة، ومجلس حقوق الإنسان، والمفوضية السامية لحقوق الإنسان والإجراءات الخاصة تؤدي دوراً رئيسياً في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    El celo de los agentes hace pensar que existe gran competencia entre el Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Relator Especial. UN وإن الاندفاع المغالى فيه للموظفين يدعو إلى الاعتقاد بأن هناك منافسة بين المفوض السامي لحقوق اﻹنسان والمقرر الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد