ويكيبيديا

    "el análisis y la difusión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتحليلها ونشرها
        
    • وتحليل ونشر
        
    • تحليل ونشر
        
    • وتحليلها وتعميمها
        
    • وتحليل وتعميم
        
    • وتحليلها وتوزيعها
        
    • التحليل والنشر
        
    • لتحليل ونشر
        
    • وبتحليلها ونشرها
        
    Unos cuantos Estados poseen de hecho un monopolio sobre la reunión, el análisis y la difusión de la información. UN ذلك أن قلة من الدول تمارس احتكارا فعليا لجمع المعلومات وتحليلها ونشرها.
    En relación con la seguridad, el Comité destaca la importancia de mejorar la reunión, el análisis y la difusión de información en la Sede y sobre el terreno. UN وفيما يتعلق بالسلامة والأمن، تلاحظ اللجنة أهمية جمع المعلومات وتحليلها ونشرها على نحو أفضل في المقر والميدان.
    La Iniciativa de Abu Dhabi sobre datos relativos al medio ambiente constituye un ejemplo de creación de capacidad a nivel regional para la reunión, el análisis y la difusión de datos. UN وتمثل مبادرة البيانات الإقليمية في أبو ظبي مثالا لبناء القدرات على الصعيد الإقليمي لجمع البيانات وتحليلها ونشرها.
    Diseña, crea y mantiene la gestión de los sistemas de información en lo que respecta a la reunión, el análisis y la difusión de la información relativa al programa de asistencia humanitaria. UN يصمم ويطور ويحفظ نظم المعلومات اﻹدارية المتعلقة بجمع وتحليل ونشر المعلومات المتصلة ببرنامج المساعدة اﻹنسانية.
    Mejoramiento de la reunión, el análisis y la difusión de datos y de informaciones. UN تحسين جمع وتحليل ونشر البيانات والمعلومات.
    Por consiguiente, la Oficina contribuye a dar una respuesta efectiva mediante la reunión, el análisis y la difusión de datos e información. UN ولذلك، يساهم المكتب بالقيام باستجابة فعالة من خلال جمع البيانات والمعلومات وتحليلها ونشرها.
    Las limitaciones de capacidad y recursos financieros de muchos países en desarrollo imponen restricciones a la recopilación, el análisis y la difusión de información. UN والقدرة والموارد المالية المحدودة في كثير من البلدان النامية تحد من جمع المعلومات وتحليلها ونشرها.
    Varios gobiernos señalaron mejoras en la recopilación, el análisis y la difusión de estadísticas y datos desglosados por sexo. UN 68 - ولاحظت عدة بلدان تحسين مستوى جمع الإحصاءات والبيانات المفصلة حسب نوع الجنس وتحليلها ونشرها.
    A ese respecto, pide a la Secretaría que siga mejorando la capacidad para la recopilación, el análisis y la difusión de información. UN وهي تدعو بهذا الصدد الأمانة العامة إلى العمل على زيادة تحسين القدرة على جمع المعلومات وتحليلها ونشرها.
    A ese respecto, pide a la Secretaría que siga mejorando la capacidad para la recopilación, el análisis y la difusión de información. UN وهي تدعو بهذا الصدد الأمانة العامة إلى العمل على زيادة تحسين القدرة على جمع المعلومات وتحليلها ونشرها.
    También dicta otro tipo de directrices metodológicas para la recogida, el tratamiento, el análisis y la difusión de datos. UN وتُصاغ كذلك مبادئ توجيهية منهجية أخرى لجمع البيانات ومعالجتها وتحليلها ونشرها.
    Asimismo, le recomienda sistematizar la recopilación, el análisis y la difusión de datos estadísticos considerando la situación de sectores específicos de personas con discapacidad. UN كما توصيها بإضفاء صبغة منهجية على جمع البيانات الإحصائية وتحليلها ونشرها مع مراعاة حالة فئات محددة من الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Uno de los proyectos tenía por objeto establecer una infraestructura apropiada para la reunión, el análisis y la difusión de información tecnológica al mayor alcance posible en cuanto a usuarios de la industria e instituciones de investigación y desarrollo. UN ويهدف أحد المشاريع إلى إنشاء هيكل أساسي مناسب لجمع المعلومات التكنولوجية وتحليلها ونشرها على أوسع نطاق ممكن بين المستعملين في الصناعة وفي المؤسسات البحثية واﻹنمائية.
    El Club de París y el Club de Londres han demostrado su eficacia, y las Naciones Unidas han desempeñado un papel importante mediante la recopilación, el análisis y la difusión de información pertinente y la formulación de recomendaciones en materia de políticas. UN وقد اتضحت فعالية نادي باريس ونادي لندن، كما أدت اﻷمم المتحدة دورا مهما في جمع المعلومات ذات الصلة وتحليلها ونشرها وتقديم توصيات فيما يتعلق بالسياسات.
    Estrategia: Prestar apoyo a una gobernanza óptima mediante la recopilación, el análisis y la difusión de la información acerca de la gobernanza ambiental a nivel nacional e internacional. UN الاستراتيجية: دعم الإدارة المثلى عن طريق جمع وتحليل ونشر المعلومات عن طريق الإدارة البيئية على الصعيدين الوطني والدولي.
    El proyecto abarcará la elaboración de un sistema de información sobre el mercado de trabajo en que se tendrán en cuenta las cuestiones de género, con lo cual se logrará fortalecer la reunión, el análisis y la difusión de información desglosada por sexo. UN وسيشمل مشروع خطة العمل نظام معلومات لسوق العمل يراعي نوع الجنس، وسيسمح بتحسين جمع وتحليل ونشر البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس.
    Otra de las funciones que podrían desempeñar las Naciones Unidas sería el establecimiento de un centro regional de información y prensa que facilitara la recopilación, el análisis y la difusión de datos sobre el contrabando de armas. UN ومن الأدوار الأخرى الممكنة للأمم المتحدة إنشاء مركز إقليمي للصحافة والإعلام من شأنه أن يسهل جمع وتحليل ونشر بيانات عن تهريب الأسلحة.
    Por consiguiente, el Fondo seguirá promoviendo el fortalecimiento de los sistemas de datos nacionales destinados a la obtención, el análisis y la difusión de datos pertinentes sobre población y desarrollo y, con carácter selectivo, prestará apoyo para ese fortalecimiento. UN ولهذا السبب، سيواصل الصندوق تعزيز نظم البيانات الوطنية التي تستخدم في جمع وتحليل ونشر البيانات المهمة المتصلة بالسكان والتنمية، وسيقوم في حالات مختارة بتقديم الدعم لهذه الجهود التعزيزية.
    Más de 16 asociados regionales participan en el análisis y la difusión de las mejores prácticas en materia de gestión de asentamientos. UN ويشارك أكثر من 16 شريكا إقليميا في تحليل ونشر أفضل الممارسات في مجال إدارة المستوطنات.
    El organismo rector ha creado un Comité de asesoramiento técnico integrado por representantes de diversas autoridades e instituciones a nivel subnacional y un Grupo de Supervisión integrado por expertos en la reunión, el análisis y la difusión de datos encargado de la información a nivel nacional. UN وقد أنشأت الوكالة الرائدة لجنة استشارية فنية تضم ممثلين من مختلف السلطات والمؤسسات على المستوى دون الوطني، وفريق رصد يضم خبراء في جمع البيانات وتحليلها وتعميمها لتجهيز المعلومات على الصعيد الوطني.
    En este contexto, el grupo de trabajo tal vez desee estudiar formas de hacer frente a los obstáculos que se presentan a la información profesional y responsable sobre la corrupción, al tiempo que se promueve la determinación, el análisis y la difusión de un catálogo más representativo de prácticas eficaces. UN وانطلاقا من ذلك، لعل الفريق العامل يود أن ينظر في سبل معالجة العقبات التي تحول دون الإبلاغ عن الفساد بصورة حرفية ومسؤولة، مع المساعدة على تحديد وتحليل وتعميم قائمة مفهرسة أكثر تمثيلا للممارسات الفعّالة في هذا المجال.
    La política del Fondo es velar por que los datos se desglosen por sexo en el acopio, el análisis y la difusión. UN ويتبع الصندوق سياسة تتمثل في ضمان تصنيف البيانات حسب نوع الجنس عند جمعها وتحليلها وتوزيعها.
    iii) material técnico. actualización y mejoramiento de la base de datos del sistema internacional de evaluación del uso indebido de drogas sobre el consumo y la reducción de la demanda de drogas para el análisis y la difusión de información a los gobiernos, las organizaciones de investigación, otros organismos internacionales y la opinión pública; UN `3` المواد التقنية: تعهد وزيادة تحسين قاعدة البيانات الدولية لنظام تقدير تعاطي المخدرات المستخدمة بهدف التحليل والنشر فيما يتعلق بتعاطي المخدرات والحد من الطلب عليها والموجّهة إلى الحكومات، والمؤسسات البحثية، وغيرها من الوكالات الدولية وعامة الجمهور؛
    :: Foro para el análisis y la difusión del progreso regional del sector en materia de desarrollo sostenible. UN :: منتدى لتحليل ونشر تقدم الصناعة على الصعيد الإقليمي فيما يتعلق بالتنمية المستدامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد