Convino en los temas que se han de debatir en el primer período ordinario de sesiones de 1998 de la Junta, que se enumeran en el anexo a la presente decisión; | UN | وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٨ للمجلس، على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر. |
6. Autoriza a la Directora Ejecutiva a programar fondos en la forma expuesta en el anexo a la presente decisión. | UN | ٦ - يأذن للمديرة التنفيذية ببرمجة الاعتمادات على النحو الموضح في مرفق هذا المقرر. |
1. Decide aprobar los acuerdos que figuran en el anexo a la presente decisión como elementos fundamentales de la ejecución del Plan de Acción de Buenos Aires; | UN | 1- يقرر اعتماد الاتفاقات التي يتضمنها مرفق هذا المقرر بوصفها عناصر أساسية لتنفيذ خطة عمل بوينُس آيرس؛ |
La Asamblea General, de conformidad con el párrafo 5 de su resolución 39/217 de 18 de diciembre de 1984, aprueba el programa de trabajo bienal de la Segunda Comisión para 1999-2000, que figura en el anexo a la presente decisión. | UN | توافق الجمعية العامة، وفقا للفقرة ٥ من قرارها ٣٩/٢١٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٤، على برنامج عمل السنتين للجنة الثانية للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٠، الوارد في مرفق هذا المقرر. |
1. Adopta, en conformidad con estos principios, las modalidades, normas y directrices, en particular para la verificación, la presentación de informes y la rendición de cuentas en relación con el comercio de los derechos de emisión, que figuran en el anexo a la presente decisión; | UN | 1- يعتمد الطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية، وفقاً لهذه المبادئ، وبخاصة من أجل التحقق من الاتجار في الانبعاثات الوارد في مرفق هذا المقرر والإبلاغ عنه والمحاسبة عليه؛ |
1. Adopta, en conformidad con estos principios, las modalidades, normas y directrices, en particular para la verificación, la presentación de informes y la rendición de cuentas en relación con el comercio de los derechos de emisión, que figuran en el anexo a la presente decisión; | UN | 1- يعتمد الطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية، وفقاً لهذه المبادئ، وخاصة من أجل التحقق من الاتجار في الانبعاثات الوارد في مرفق هذا المقرر والإبلاغ عنه والمحاسبة عليه؛ |
b) que las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención utilicen las directrices contenidas en el anexo a la presente decisión cuando preparen las comunicaciones iniciales que deberán presentar de conformidad con la Convención; | UN | )ب( أن تقوم اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية باستخدام المبادئ التوجيهية الواردة في مرفق هذا المقرر عند إعداد بلاغاتها اﻷولية بمقتضى الاتفاقية؛ |
a) Establecer un mecanismo consultivo multilateral según se señala en el anexo a la presente decisión, y crear el Comité Consultivo Multilateral a que se refiere ese anexo; | UN | )أ( أن يعتمد عملية استشارية متعددة اﻷطراف على النحو المبين في مرفق هذا المقرر وأن ينشئ اللجنة الاستشارية المتعددة اﻷطراف المشار إليها فيه؛ |
a) Establecer un mecanismo consultivo multilateral según lo establecido en el anexo a la presente decisión, y crear el Comité Consultivo Multilateral allí mencionado; | UN | )أ( أن يعتمد عملية استشارية متعددة اﻷطراف على النحو المبين في مرفق هذا المقرر وأن ينشئ اللجنة الاستشارية المتعددة اﻷطراف المشار إليها فيه؛ |
1. Aprueba las directrices revisadas para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención, primera parte: directrices de la Convención Marco sobre los inventarios anuales, que figuran en el anexo a la presente decisión; | UN | 1- يعتمد المبادئ التوجيهية المنقحة لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، الجزء الأول: المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية التي يتضمنها مرفق هذا المقرر(1)؛ |