ويكيبيديا

    "el anexo de esa decisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مرفق ذلك المقرر
        
    • مرفق هذا المقرر
        
    • مرفق المقرر المذكور
        
    • مرفق ذلك المقرَّر
        
    • المرفق بذلك المقرر
        
    • المرفق لذلك المقرر
        
    • المرفق لهذا المقرر
        
    La CP también decidió ejecutar el programa de trabajo presentado en el anexo de esa decisión, que incluía la organización de una reunión de expertos. UN كما قرر مؤتمر الأطراف أن ينفذ برنامج العمل المبين في مرفق ذلك المقرر والذي يشتمل على تنظيم حلقة عمل للخبراء.
    La orientación figura en el anexo de esa decisión. UN وترد هذه التوجيهات في مرفق ذلك المقرر.
    En su decisión 63/538, la Asamblea decidió aprobar el programa 19, Derechos humanos, del proyecto de marco estratégico para el período 2010-2011, que figuraba en el anexo de esa decisión. UN وبموجب المقرر 63/538، قررت الجمعية الموافقة على البرنامج 19، حقوق الإنسان، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011، على النحو الذي ورد به في مرفق ذلك المقرر.
    Asimismo, pidió a la secretaría que facilitara la labor de dicho grupo de expertos de conformidad con el mandato que figuraba en el anexo de esa decisión. UN كما طلب من الأمانة أن تيسر عمل فريق الخبراء وفقا للاختصاصات الواردة في مرفق هذا المقرر نفسه.
    11. Antecedentes: En su decisión 5/CP.4, la Conferencia de las Partes aprobó el programa de trabajo contenido en el anexo de esa decisión. UN 11- الخلفية: اعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 5/م أ-4(2) برنامج العمل الوارد في مرفق هذا المقرر.
    En su decisión 1/COP.5, la CP resolvió establecer un comité de examen de la aplicación de la Convención (CRIC) como órgano subsidiario de la Conferencia de las Partes para que la ayudara a examinar regularmente la aplicación de la Convención, y aprobar las atribuciones del CRIC que figuran en el anexo de esa decisión. UN وقد قرر مؤتمر الأطراف، بمقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام، كما قرر اعتماد اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية على النحو الوارد في مرفق المقرر المذكور.
    A fin de lograr el cumplimiento de las IPSAS, la Conferencia General decidió aprobar enmiendas provisionales del Reglamento Financiero de la ONUDI (decisión GC.13/Dec.12), que figuran en el anexo de esa decisión. UN وبغية تحقيق الامتثال لهذه المعايير، قرَّر المؤتمر العام أن يعتمد تعديلات مرحلية على نظام اليونيدو المالي (المقرَّر م ع-13/م-12)، مبيَّنة في مرفق ذلك المقرَّر نفسه.
    El objetivo de la asistencia técnica comprende los elementos de las necesidades y prioridades de asistencia técnica, mencionados por el Comité Intergubernamental de Negociación en el párrafo 1 de su decisión INC-7/8, e incluidos en el anexo de esa decisión. UN 62 - يشمل الهدف الخاص بالمساعدات التقنية تلك العناصر من الاحتياجات والأولويات الخاصة بالمساعدات التقنية التي حددتها لجنة التفاوض الحكومية الدولية في الفقرة 1 من مقررها ل.ت.ح.د. - 7/8، وترد في المرفق بذلك المقرر.
    En el cumplimiento de su mandato, bajo la autoridad y orientación de la Conferencia, el Mecanismo Mundial, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 de la decisión 24/CP.1 de la Conferencia, desempeñará las funciones descritas en el anexo de esa decisión. UN تقوم اﻵلية العالمية، لدى اضطلاعها بولايتها تحت سلطة مؤتمر اﻷطراف وبتوجيه منه، وفقا للفقرة ٢ من مقرر المؤتمر ٤٢/م أ-١، بأداء الوظائف المنصوص عليها في مرفق ذلك المقرر.
    En el cumplimiento de su mandato, bajo la autoridad y orientación de la Conferencia, el Mecanismo Mundial, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 de la decisión 24/COP.1 de la Conferencia, desempeñará las funciones descritas en el anexo de esa decisión. UN ستقوم الآلية العالمية، لدى اضطلاعها بولايتها تحت سلطة مؤتمر الأطراف وبتوجيه منه، وفقاً للفقرة 2 من مقرر المؤتمر 24/م أ-1، بأداء الوظائف المنصوص عليها في مرفق ذلك المقرر.
    En el cumplimiento de su mandato, bajo la autoridad y orientación de la Conferencia, el Mecanismo Mundial, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 de la decisión 24/COP.1 de la Conferencia, desempeñará las funciones descritas en el anexo de esa decisión. UN ستقوم الآلية العالمية، لدى اضطلاعها بولايتها تحت سلطة مؤتمر الأطراف وبتوجيه منه، وفقاً للفقرة 2 من مقرر المؤتمر 24/م أ-1، بأداء الوظائف المنصوص عليها في مرفق ذلك المقرر.
    11. En su decisión 5/CP.4, la Conferencia de las Partes aprobó el programa de trabajo contenido en el anexo de esa decisión. UN 11- اعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 5/م أ-4(3)، برنامج العمل الوارد في مرفق ذلك المقرر.
    11. Antecedentes: En su decisión 5/CP.4, la Conferencia de las Partes aprobó el programa de trabajo contenido en el anexo de esa decisión. UN 11- الخلفية: اعتمد مؤتمر الأطراف، بمقرره 5/م أ-4(2)، برنامج العمل المبين في مرفق ذلك المقرر.
    En su decisión SC1/9, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes aprobó la orientación para el mecanismo financiero, que figura en el anexo de esa decisión. UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، في مقرره ا س - 1/9، توجيهات الآلية المالية الواردة في مرفق ذلك المقرر.
    29. En su decisión 1/COP.5, la CP decidió establecer el CRIC como órgano subsidiario de la CP para que la ayudara a examinar regularmente la aplicación de la Convención, así como aprobar las atribuciones del CRIC que figuraban en el anexo de esa decisión. UN 31- وقد قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-5، أن يُنشئ لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها هيئة فرعية تابعة لـه لمساعدته في استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام، وأن يعتمد اختصاصات هذه اللجنة كما وردت في مرفق ذلك المقرر.
    16. En su decisión 1/COP.5, la CP resolvió establecer un Comité de Examen de la Aplicación de la Convención como órgano subsidiario para que la ayudara a examinar regularmente la aplicación de la Convención y aprobar las atribuciones del CRIC, que figuran en el anexo de esa decisión. UN 16- وكان مؤتمر الأطراف قد قرر، في مقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على استعراض وتنفيذ الاتفاقية بانتظام، كما قرر اعتماد اختصاصات هذه اللجنة كما ترد في مرفق هذا المقرر.
    16. En su decisión 1/COP.5, la CP resolvió establecer un Comité de Examen de la Aplicación de la Convención como órgano subsidiario para que la ayudara a examinar regularmente la aplicación de la Convención y aprobar las atribuciones del CRIC, que figuran en el anexo de esa decisión. UN 16- وكان مؤتمر الأطراف قد قرر، في مقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على استعراض وتنفيذ الاتفاقية بانتظام، كما قرر اعتماد اختصاصات هذه اللجنة كما ترد في مرفق هذا المقرر.
    En el párrafo 3 de la decisión POPRC-1/2, el Comité acordó el procedimiento para invitar a los expertos, de conformidad con los párrafos 10 a 12 de su mandato, que figura en el anexo de esa decisión. UN 6 - وفي الفقرة 3 من مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 2/1، وافقت اللجنة على عملية لدعوة الخبراء عملاً بالفقرات من 10 إلى 12 من اختصاصات اللجنة التي ترد في مرفق هذا المقرر.
    En su decisión 1/COP.5, la CP resolvió establecer un comité de examen de la aplicación de la Convención (CRIC) como órgano subsidiario de la Conferencia de las Partes para que la ayudara a examinar regularmente la aplicación de la Convención, y aprobar las atribuciones del CRIC que figuran en el anexo de esa decisión. UN وقد قـرر مؤتمر الأطراف، بمقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام، كما قرر اعتماد اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية على النحو الوارد في مرفق المقرر المذكور.
    En su primera reunión y en virtud de su decisión SC1/12, la Conferencia de las Partes aprobó las orientaciones que figuran en el anexo de esa decisión, para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación. UN 3 - واعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول وحسبما ورد في مقرره ا س-1/12، التوجيه بشأن استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية المبيّنة في المرفق بذلك المقرر.
    En las respuestas recibidas se explican procedimientos y políticas aprobados por las conferencias de las Partes que se asemejan al procedimiento aprobado en la decisión RC-4/12, que se describe en el anexo de esa decisión. UN 7 - تصف الردود التي وردت الإجراءات والسياسات التي اعتمدتها مؤتمرات الأطراف والشبيهة بالإجراء المعتمد في المقرر ا ر- 4/12 والوارد في المرفق لذلك المقرر.
    En el párrafo 1 de la decisión INC-7/8 se señalaron algunos elementos comunes de las necesidades y prioridades de asistencia técnica, que figuran en el anexo de esa decisión. UN 1 - تمت الإحاطة ببعض العناصر المشتركة للاحتياجات وأولويات المساعدة التقنية في الفقرة 1 من مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية - 7/8 ووردت في المرفق لهذا المقرر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد